# Spanish translation of Drupal Remote Dashboard (4.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (4.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-30 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "seleccionar"
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "enable"
msgstr "activar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "unknown"
msgstr "sin identificar"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
msgid "Project settings"
msgstr "Configuración de proyecto"
msgid "Project types"
msgstr "Tipos de proyectos"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Releases"
msgstr "Publicaciones"
msgid "Major version"
msgstr "Versión principal"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "No log messages available."
msgstr "No hay mensajes de registro disponibles."
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Flush Cache"
msgstr "Vaciar caché"
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Update status"
msgstr "Estado de actualización"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Current"
msgstr "Actual"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "External"
msgstr "Externo"
msgid "Process"
msgstr "Procesar"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar %name ?"
msgid "Update method"
msgstr "Método de actualización"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
msgid "Cipher"
msgstr "Cifrado"
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Requirements"
msgstr "Requisitos"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Siguiente >"
msgid "Security update"
msgstr "Actualización de seguridad"
msgid "Review"
msgstr "Revisión"
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Information"
msgstr "Información"
msgid "PHP Code"
msgstr "Código PHP"
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"
msgid "Deployment"
msgstr "Despliegue"
msgid "Execute PHP"
msgstr "Ejecutar PHP"
msgid "ok"
msgstr "correcto"
msgid "Build"
msgstr "Construir"
msgid "Local"
msgstr "Local"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgid "Intro"
msgstr "Introducción"
msgid "Patches"
msgstr "Parches"
msgid "Domain settings"
msgstr "Configuración de dominio"
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
msgid "Public key"
msgstr "Clave pública"
msgid "Revoked"
msgstr "Revocado"
msgid "Not supported"
msgstr "No soportado"
msgid "TODO"
msgstr "Por hacer"
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de depuración"
msgid "Supported"
msgstr "Se admite"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
msgid "Private key"
msgstr "Clave privada"
msgid "Run cron"
msgstr "Ejecutar cron"
msgid "Run updates"
msgstr "Ejecutar actualizaciones"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensaje de advertencia"
msgid "Drupal version"
msgstr "Versión de Drupal"
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo de autentificación"
msgid "click here"
msgstr "haga click aquí"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Estado de publicación"
msgid "Status Report"
msgstr "Informe de estado"
msgid "Script"
msgstr "Guión"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
msgid "Hosts"
msgstr "Servidor"
msgid "Update Status"
msgstr "Actualizar estado"
msgid "Flush all caches"
msgstr "Vaciar todas las cachés"
msgid "token"
msgstr "comodín"
msgid "Operations links"
msgstr "Enlaces de operación"
msgid "Status message"
msgstr "Mensaje de estado"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "JobScheduler"
msgstr "JobScheduler"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Username and password"
msgstr "Nombre de usuario y contraseña"
msgid "Update this item"
msgstr "Actualizar este elemento"
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"No tiene acceso para ejecutar %action en el %entity_label "
"@entity_type_label."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type de contenido: eliminado @label."
msgid "Advanced elements"
msgstr "Elementos avanzados"
