# Belarusian translation of Drupal Remote Dashboard (4.0.2)
# Copyright (c) 2020 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Remote Dashboard (4.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-20 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "select"
msgstr "абраць"
msgid "enabled"
msgstr "уключана"
msgid "enable"
msgstr "уключыць"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Prefix"
msgstr "Прэфікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "E-mail"
msgstr "Адрас э-пошты"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "disabled"
msgstr "адключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "Tags"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Test"
msgstr "Тэст"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "No log messages available."
msgstr "Лёгі адсутныя"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "Configure"
msgstr "Правіць"
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Header"
msgstr "Загаловак"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Mode"
msgstr "Лад"
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "configure"
msgstr "змяніць настройкі"
msgid "Authored by"
msgstr "Аўтар:"
msgid "Domain"
msgstr "Дамен"
msgid "Current"
msgstr "Бягучы"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Info"
msgstr "Інфармацыя"
msgid "Session"
msgstr "Сесія"
msgid "Cron"
msgstr "Крон"
msgid "Installed"
msgstr "Усталявана"
msgid "disable"
msgstr "адключыць"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
msgid "Language code"
msgstr "Код мовы"
msgid "ok"
msgstr "так"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Locked"
msgstr "Зачынены"
msgid "Account"
msgstr "Акаўнт"
msgid "Public key"
msgstr "Публічны ключ"
msgid "Error message"
msgstr "Паведамленне пра памылку"
msgid "Private key"
msgstr "Прыватны ключ"
msgid "Run cron"
msgstr "Запусціць крон"
msgid "Run updates"
msgstr "Замацаваць абнаўленні"
msgid "Warning message"
msgstr "Папярэджанне"
msgid "Publishing status"
msgstr "Статус публікацыі"
msgid "Script"
msgstr "Скрыпт"
msgid "Warnings"
msgstr "Заўвагі"
msgid "Status message"
msgstr "Паведамленне пра статус"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
