# Basque translation of Designated Proxy User (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Designated Proxy User (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-04 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "E-mail address"
msgstr "Helb. elek."
msgid "Full name"
msgstr "Izen osoa"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Emandako pasahitzak ez datoz bat."
msgid "Language code"
msgstr "Hizkuntza kodea"
msgid "Send message"
msgstr "Bidali mezua"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Bi eremuetan pasahitz bat idatzi kontu berriarentzako."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Erabili daitezkeen puntuazio ikurrak: hutsuneak, puntuak (.), gidoiak "
"(-), apostrofeak (') eta azpimarrak (_)."
