# Indonesian translation of Double Field (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 04:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "yes"
msgstr "ya"
msgid "On"
msgstr "Pada"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Number"
msgstr "Angka"
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Required"
msgstr "Wajib"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "no"
msgstr "tidak"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Off"
msgstr "Matikan"
msgid "Inline"
msgstr "Sebaris"
msgid "Field type"
msgstr "Jenis bidang isian"
msgid "Textfield"
msgstr "Bidang isian teks"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
msgid "Widget"
msgstr "Piranti"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "List type"
msgstr "Jenis daftar"
msgid "String"
msgstr "Untai"
msgid "Maximum length"
msgstr "Panjang maksimum"
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
msgid "Integer"
msgstr "Bilangan bulat"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Daftar nilai yang diperbolehkan"
msgid "Select list"
msgstr "Daftar pilihan"
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
msgid "Text area"
msgstr "Area teks"
msgid "Save field settings"
msgstr "Simpan pengaturan bidang"
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
msgid "Float"
msgstr "Pecahan"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Ketelitian"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Jumlah total digit yang disimpan di database, termasuk nilai disebelah "
"kanan desimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Angka digit disebelah kanan desimal."
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
msgid "Ordered list"
msgstr "Daftar terurut"
msgid "Unordered list"
msgstr "Daftar tidak urut"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "Field types"
msgstr "Jenis bidang isian"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Nilai minimum yang diizinkan pada bidang ini. Biarkan kosong untuk tak "
"ada minimum."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Nilai maksimum yang diizinkan pada bidang ini. Biarkan kosong tanpa "
"batas maksimal."
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Pilih sebuah nilai -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Nilai yang mungkin ada di bidang ini dapat berisi. Masukkan satu nilai "
"per baris, dalam format key|label."
msgid ""
"The key is the stored value, and must be numeric. The label will be "
"used in displayed values and edit forms."
msgstr ""
"Kuncinya adalah nilai yang tersimpan, dan harus numerik. Label akan "
"digunakan dalam nilai dan bentuk edit yang ditampilkan."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single number, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Label adalah opsi pilihan: jika baris berupa angka tunggal, itu akan "
"digunakan sebagai kunci dan label."
msgid ""
"Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the "
"field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically "
"generated from the positions in the list."
msgstr ""
"Daftar label juga diterima (satu label per baris), hanya jika bidang "
"belum memiliki nilai apapun. Tombol numerik akan otomatis dihasilkan "
"dari posisi dalam daftar."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Daftar nilai yang diizinkan: masukan tidak sah."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Daftar tak berformat"
msgid "This value should be of the correct primitive type."
msgstr "Nilai ini harus dari jenis primitif yang benar."
msgid "\"On\" label"
msgstr "Label \"On\""
msgid "\"Off\" label"
msgstr "Label \"Off\""
