# Lithuanian translation of Double Field (8.x-3.1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (8.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Priešdėlis"
msgid "Suffix"
msgstr "Priesaga"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "yes"
msgstr "taip"
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Required"
msgstr "Privalomas"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Open"
msgstr "Atvira"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
msgid "Inline"
msgstr "Eilutėje"
msgid "Field type"
msgstr "Laukelio tipas"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Textfield"
msgstr "Tekstinis laukelis"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimumas"
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
msgid "Details"
msgstr "Išsamiai"
msgid "Widget"
msgstr "Valdiklis"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
msgid "List type"
msgstr "Sąrašo tipas"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimalus ilgis"
msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
msgid "Integer"
msgstr "Sveikas skaičius"
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėptas"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Leidžiamų reikšmių sąrašas"
msgid "Select list"
msgstr "Pasirenkamas sąrašas"
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
msgid "Tabs"
msgstr "Kortelės"
msgid "Default value"
msgstr "Numatytoji reikšmė"
msgid "Decimal"
msgstr "Dešimtainis"
msgid "Float"
msgstr "Kintantis"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimumas"
msgid "Precision"
msgstr "Tikslumas"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Bendras duomenų bazėje išsaugomas skaitmenų kiekis, įskaitant "
"skaitmenis po kablelio."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Simbolių kiekis dešinėje kablelio pusėje."
msgid "Allowed values"
msgstr "Leidžiamos reikšmės"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonas"
msgid "Columns"
msgstr "Stulpeliai"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Akutė"
msgid "Boolean"
msgstr "Loginis"
msgid "Checkbox"
msgstr "Žymimasis langelis/Checkbox"
msgid "Placeholder"
msgstr "Vietaženklis"
msgid "Date and time"
msgstr "Data ir laikas"
msgid "Field types"
msgstr "Laukelių tipai"
msgid "Date type"
msgstr "Datos tipas"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Pasirinkite reikšmę -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Galimos šio laukelio reikšmės. Įveskite vieną reikšmę eilutėje "
"šiuo formatu raktas|žyma."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Neformatuotas sąrašas"
msgid "Choose the type of date to create."
msgstr "Pasirinkite kuriamos datos tipą."
msgid "Date only"
msgstr "Tik data"
msgid "\"On\" label"
msgstr "\"Įjungta\" žymė"
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"Išjungta\" žymė"
