# Spanish translation of Double Field (8.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (8.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "On"
msgstr "Activado"
msgid "Size: !size"
msgstr "Tamaño: !size"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Open"
msgstr "Abierta"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
msgid "Textfield"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Widget"
msgstr "Control"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
msgid "List type"
msgstr "Tipo de lista"
msgid "Maximum length"
msgstr "Longitud máxima"
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
msgid "Integer"
msgstr "Número entero"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista de valores permitidos"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de selección"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
msgid "Text area"
msgstr "Área de texto"
msgid "Save field settings"
msgstr "Guardar opciones de campo"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
msgid "Float"
msgstr "Float"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"El número total de dígitos que se almacenan en la base de datos, "
"incluyendo los situados a la derecha del decimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "El número de dígitos a la derecha de la coma decimal."
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
msgid "Ordered list"
msgstr "Lista ordenada"
msgid "Unordered list"
msgstr "Lista sin ordenar"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Botones de selección"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"
msgid "Definition list"
msgstr "Lista de definiciones (dl)"
msgid "Field types"
msgstr "Tipos de campo"
msgid "Allowed values list: each key must be a valid integer or decimal."
msgstr ""
"Lista de valores permitidos: Cada clave debe ser un número entero o "
"decimal."
msgid "Allowed values list: keys must be integers."
msgstr "Lista de valores admitidos: Las claves deben ser números enteros."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"El valor mínimo que se debe permitir en este campo. Déjelo vacío "
"para que no haya un mínimo."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"El valor máximo que se debe permitir en este campo. Déjelo vacío "
"para que no haya un máximo."
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Seleccione un valor -"
msgid "Save and publish"
msgstr "Guardar y publicar"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Los valores posibles que puede contener este campo. Escriba un valor "
"por línea, en el formato clave|etiqueta."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Lista sin formato"
msgid "The value you selected is not a valid choice."
msgstr "El valor que usted seleccionó no es una opción válida."
msgid "This value is not a valid email address."
msgstr "Este valor no es un correo electrónico válido."
msgid "This value should be of the correct primitive type."
msgstr "Este valor debería ser del tipo primitivo correcto."
msgid "\"On\" label"
msgstr "etiqueta \"Activado\""
msgid "\"Off\" label"
msgstr "etiqueta \"Desactivado\""
