# Russian translation of Double field (8.x-3.0-alpha4)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double field (8.x-3.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "Size: !size"
msgstr "Размер: !size"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "no"
msgstr "нет"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "Inline"
msgstr "В линию"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Textfield"
msgstr "Текстовое поле"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
msgid "Scale"
msgstr "Масштабирование"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "List type"
msgstr "Тип списка"
msgid "String"
msgstr "Строка"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальная длина"
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
msgid "Integer"
msgstr "Целое число"
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Список допустимых значений"
msgid "Select list"
msgstr "Список выбора"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Text area"
msgstr "Текстовая область"
msgid "Save field settings"
msgstr "Сохранить настройки поля"
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичное число"
msgid "Float"
msgstr "Число с плавающей точкой"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
msgid "Precision"
msgstr "Точность"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Общее количество цифр для хранения в "
"базе данных, в том числе в дробной "
"части."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Количество цифр после запятой."
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
msgid "Ordered list"
msgstr "Пронумерованный список"
msgid "Unordered list"
msgstr "Маркированный список"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Радиокнопки"
msgid "Boolean"
msgstr "Логическое"
msgid "Checkbox"
msgstr "Флажок"
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
msgid "Field types"
msgstr "Типы полей"
msgid "Allowed values list: each key must be a valid integer or decimal."
msgstr ""
"Список допустимых значений: каждый "
"ключ должен быть целым или десятичным "
"числом."
msgid "Allowed values list: keys must be integers."
msgstr ""
"Список допустимых значений: ключи "
"должны быть целочисленными"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Минимальное значение поля. Если "
"ограничение вводить не нужно, то "
"оставьте это поле незаполненным."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Максимальное значение поля. Если "
"ограничение вводить не нужно, то "
"оставьте это поле незаполненным."
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Выберите значение -"
msgid "Save and publish"
msgstr "Сохранить и опубликовать"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Значения, которые может принимать "
"данное поле поле. Введите по одному "
"значению на каждой строке в виде: "
"ключ|метка."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Неформатированный список"
msgid "Double field"
msgstr "Сдвоенное поле"
msgid "Display as inline element"
msgstr "Отображать в одну строку"
msgid "First subfield"
msgstr "Первое поле"
msgid "Second subfield"
msgstr "Второе поле"
msgid "This value should be of the correct primitive type."
msgstr ""
"Значение должно быть верного "
"примитивного типа."
msgid "\"On\" label"
msgstr "Метка \"Включено\""
msgid "\"Off\" label"
msgstr "Метка \"Выключено\""
