# Japanese translation of Double field (8.x-3.0-alpha4)
# Copyright (c) 2017 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double field (8.x-3.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-06 03:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "接頭語"
msgid "Suffix"
msgstr "接尾語"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "yes"
msgstr "はい"
msgid "On"
msgstr "オン"
msgid "Size: !size"
msgstr "サイズ: !size"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "Number"
msgstr "数値"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Required"
msgstr "必須"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Open"
msgstr "オープン"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgid "Email"
msgstr "メール"
msgid "no"
msgstr "いいえ"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
msgid "Off"
msgstr "オフ"
msgid "Inline"
msgstr "インライン"
msgid "Field type"
msgstr "フィールドタイプ"
msgid "Textfield"
msgstr "テキストフィールド"
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
msgid "Scale"
msgstr "スケール"
msgid "Details"
msgstr "詳細"
msgid "Widget"
msgstr "ウィジェット"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
msgid "List type"
msgstr "リスト形式"
msgid "String"
msgstr "文字列"
msgid "Maximum length"
msgstr "最大長"
msgid "Rows"
msgstr "行数"
msgid "Integer"
msgstr "整数"
msgid "Save settings"
msgstr "設定の保存"
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
msgid "Allowed values list"
msgstr "リストに利用可能な値"
msgid "Select list"
msgstr "選択リスト"
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Text area"
msgstr "テキストエリア"
msgid "Save field settings"
msgstr "フィールド設定を保存"
msgid "Decimal"
msgstr "固定小数点数値"
msgid "Float"
msgstr "浮動小数点数値"
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
msgid "Precision"
msgstr "精度"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr "データベースに保存する数字の数。小数点の右側も含む。"
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "小数点の右側の数字の数。"
msgid "Columns"
msgstr "カラム"
msgid "Ordered list"
msgstr "順序付きリスト"
msgid "Unordered list"
msgstr "順序なしリスト"
msgid "Radio buttons"
msgstr "ラジオボタン"
msgid "Boolean"
msgstr "真偽値"
msgid "Checkbox"
msgstr "チェックボックス"
msgid "Field types"
msgstr "フィールドタイプ"
msgid "Allowed values list: each key must be a valid integer or decimal."
msgstr "リストに利用可能な値：それぞれのキーは正しい整数か小数でなければなりません。"
msgid "Allowed values list: keys must be integers."
msgstr "リストに利用可能な値：キーは整数でなければなりません。"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr "このフィールドで入力が許可される最小値。空白にすると最小値はなくなります。"
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr "このフィールドで入力が許可される最大値。空白にすると最大値はなくなります。"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- 値を選択してください -"
msgid "Save and publish"
msgstr "保存して掲載"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr "このフィールドに保存可能な値。一つの値を一行ごとに、キー|ラベルのフォーマットで入力してください。"
msgid "Unformatted list"
msgstr "フォーマットなしの一覧"
msgid "The value you selected is not a valid choice."
msgstr "適切でない値が選択されています。"
msgid "This value should be of the correct primitive type."
msgstr "この値は、適切なプリミティブ型でなければならない。"
msgid "\"On\" label"
msgstr "「オン」ラベル"
msgid "\"Off\" label"
msgstr "「オフ」ラベル"
