# Danish translation of Double Field (8.x-3.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (8.x-3.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-16 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Endelse"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Number"
msgstr "Antal"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Open"
msgstr "Åben"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "no"
msgstr "nej"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "Inline"
msgstr "Integreret"
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
msgid "Textfield"
msgstr "Tekstfelt"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Scale"
msgstr "Skalér"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "List type"
msgstr "Listetype"
msgid "String"
msgstr "Tekst"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimal længde"
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
msgid "Save settings"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Liste af tilladte værdier"
msgid "Select list"
msgstr "Valgliste"
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Text area"
msgstr "Tekstområde"
msgid "Save field settings"
msgstr "Gem feltindstillinger"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimaltal"
msgid "Float"
msgstr "Kommatal"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Præcision"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Det samlede antal cifre som skal gemmes i databasen, inklusive dem til "
"højre for kommaet."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Antal cifre til højre for kommaet."
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
msgid "Ordered list"
msgstr "Ordnet liste"
msgid "Unordered list"
msgstr "Uordnet liste"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radioknapper"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolsk"
msgid "Accordion"
msgstr "Foldud menu"
msgid "Field types"
msgstr "Felttyper"
msgid "Allowed values list: each key must be a valid integer or decimal."
msgstr ""
"Liste af tilladte værdier: hver nøgle skal være et gyldigt heltal "
"eller kommatal."
msgid "Allowed values list: keys must be integers."
msgstr "Liste af tilladte værdier: nøgler skal være heltal."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Den mindste tilladte værdi af dette felt. Lad feltet stå tomt hvis "
"du ikke ønsker et minimum."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Den højeste tilladte værdi af dette felt. Lad feltet stå tomt hvis "
"du ikke ønsker et maksimum."
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Vælg en værdi -"
msgid "Save and publish"
msgstr "Gem og udgiv"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Værdierne som dette felt kan indeholde. Indtast én værdi pr. linje "
"på formen nøgle|værdi."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Uformatteret liste"
msgid "The value you selected is not a valid choice."
msgstr "Den valgt værdi er ikke et gyldigt valg."
msgid "This value should be of the correct primitive type."
msgstr "Denne værdi skal være af den korrekte primitive type."
msgid "\"On\" label"
msgstr "\"Til\"-etiket"
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"Fra\"-etiket"
