# Turkish translation of Double Field (8.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (8.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Ön ek"
msgid "Suffix"
msgstr "Son ek"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "yes"
msgstr "evet"
msgid "On"
msgstr "Açık"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Open"
msgstr "Açık"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "no"
msgstr "hayır"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Inline"
msgstr "Satır içi"
msgid "Field type"
msgstr "Alan tipi"
msgid "Textfield"
msgstr "Metin alanı"
msgid "Maximum"
msgstr "En fazla"
msgid "Scale"
msgstr "Ölçek"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Widget"
msgstr "Arayüz kontrolü (widget)"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
msgid "List type"
msgstr "Liste tipi"
msgid "String"
msgstr "Dize"
msgid "Maximum length"
msgstr "Azami uzunluk"
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı"
msgid "Save settings"
msgstr "Ayarları kaydet"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Allowed values list"
msgstr "İzin verilen değerler listesi"
msgid "Select list"
msgstr "Seçim listesi"
msgid "Style"
msgstr "Biçem (stil)"
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
msgid "Text area"
msgstr "Yazı alanı"
msgid "Save field settings"
msgstr "Alan ayarlarını kaydet"
msgid "Decimal"
msgstr "Ondalık"
msgid "Float"
msgstr "Kesirli"
msgid "Minimum"
msgstr "En az"
msgid "Precision"
msgstr "Kesinlik"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Ondalık işaretinin sağındakiler de dahil, veritabanında "
"saklanacak toplam basamak adedi."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Ondalık işaretinin sağındaki basamak sayısı."
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
msgid "Ordered list"
msgstr "Sıralı liste"
msgid "Unordered list"
msgstr "Sıralanmamış liste"
msgid "Boolean"
msgstr "Mantıksal"
msgid "Field types"
msgstr "Alan tipleri"
msgid "Allowed values list: each key must be a valid integer or decimal."
msgstr ""
"İzin verilen değerler listesi: Anahtarlar birer geçerli tamsayı ya "
"da ondalık değer olmalı."
msgid "Allowed values list: keys must be integers."
msgstr "İzin verilen değerler listesi: Anahtarlar tamsayı olmalı."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Bu alanda kullanılabilecek minimum değer. Minimum değer kullanmak "
"istemiyorsanız boş bırakın."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Bu alanda kullanılabilecek maksimum değer. Maksimum değer kullanmak "
"istemiyorsanız boş bırakın."
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Bir değer seçiniz -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Bu alanın içerebileceği muhtemel değerler. Her değer için, "
"anahtar|etiket biçiminde her satıra bir değer girin."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Biçimlendirilmemiş liste"
msgid "This value should be of the correct primitive type."
msgstr "Bu değer doğru ilkel tipte olmalıdır."
msgid "\"On\" label"
msgstr "\"Açık\" etiketi"
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"Kapalı\" etiketi"
