# Italian translation of Double field (8.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2015 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double field (8.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffisso"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "yes"
msgstr "sì"
msgid "On"
msgstr "Acceso"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "- None -"
msgstr "- Nessuno -"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgid "Off"
msgstr "Spento"
msgid "Inline"
msgstr "In linea"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo di campo"
msgid "Textfield"
msgstr "Campo testo"
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
msgid "List type"
msgstr "Tipo di elenco"
msgid "String"
msgstr "Testo"
msgid "Maximum length"
msgstr "Lunghezza massima"
msgid "Rows"
msgstr "Righe"
msgid "Integer"
msgstr "Intero"
msgid "Save settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Elenco dei valori ammessi"
msgid "Select list"
msgstr "Elenco di selezione"
msgid "Style"
msgstr "Stile"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"
msgid "Text area"
msgstr "Area di testo"
msgid "Save field settings"
msgstr "Salva le impostazioni del campo"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"
msgid "Float"
msgstr "Virgola mobile"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"
msgid "Precision"
msgstr "Precisione"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Il numero totale di cifre da memorizzare nel database, incluso quelle "
"alla destra del decimale."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Il numero di cifre alla destra del decimale."
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
msgid "Ordered list"
msgstr "Elenco ordinato"
msgid "Unordered list"
msgstr "Elenco non ordinato"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
msgid "Field types"
msgstr "Tipi di campo"
msgid "Allowed values list: each key must be a valid integer or decimal."
msgstr ""
"Elenco di valori consentiti: ogni chiave deve essere un numero intero "
"o decimale valido."
msgid "Allowed values list: keys must be integers."
msgstr ""
"Elenco di valori consentiti: le chiavi devono essere dei numeri "
"interi."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Valore minimo permesso in questo campo. Lasciare vuoto per nessun "
"valore minimo."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Valore massimo permesso in questo campo. Lasciare vuoto per nessun "
"valore massimo."
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Selezionare un valore -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"I valori possibili che questo campo può contenere. Inserirne uno per "
"riga, nel formato chiave|etichetta."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Elenco non formattato"
msgid "This value should be of the correct primitive type."
msgstr "Questo valore deve essere del giusto tipo di primitiva."
msgid "\"On\" label"
msgstr "Etichetta \"On\""
msgid "\"Off\" label"
msgstr "Etichetta \"Off\""
