# Belarusian translation of Double field (8.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double field (8.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-11 06:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Прэфікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "On"
msgstr "На"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "Number"
msgstr "Нумар"
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "no"
msgstr "не"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Inline"
msgstr "Убудаваны"
msgid "Field type"
msgstr "Тып поля"
msgid "Textfield"
msgstr "Тэкставае поле"
msgid "Maximum"
msgstr "Максімум"
msgid "Scale"
msgstr "Маштаб"
msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
msgid "Widget"
msgstr "Віджэт"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
msgid "String"
msgstr "Радок"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максімальная даўжыня"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
msgid "Integer"
msgstr "Цэлае"
msgid "Save settings"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Спіс дазволеных значэнняў"
msgid "Select list"
msgstr "Выпадаючы спіс"
msgid "Text area"
msgstr "Тэкставая вобласць"
msgid "Save field settings"
msgstr "Захаваць налады поля"
msgid "Decimal"
msgstr "Дзесятковы"
msgid "Float"
msgstr "Лічба з плаваючай коскай"
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
msgid "Precision"
msgstr "Дакладнасць"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Агульная колькасць лічбаў для "
"захоўвання ў базе дадзеных, у тым ліку "
"справа ад дзесятковай коскі."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr ""
"Колькасць лічбаў справа ад "
"дзесятковай коскі."
msgid "Boolean"
msgstr "Лагічны тып  (Boolean)"
msgid "Field types"
msgstr "Тыпы палёў"
msgid "Allowed values list: each key must be a valid integer or decimal."
msgstr ""
"Дазволеныя значэнні спісу: кожны ключ "
"мусіць быць цэлай або десятковай "
"лічбай."
msgid "Allowed values list: keys must be integers."
msgstr ""
"Дазволеныя значэнні спісу: ключ "
"павінен быць цэлай лічбай."
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Мінімальнае значэнне, якое дазволена "
"ў гэтым поле. Пакінуць пустым, калі яго "
"няма."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Максімальнае значэнне, якое дазволена "
"ў гэтым поле. Пакінуць пустым, калі яго "
"няма."
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Выберыце значэнне -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Поле можа ўтрымліваць дазволеныя "
"значэнні. Увядзіце адно значэнне на "
"радок у фармаце ключ|цэтлік."
