# Slovak translation of Double Field (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2022 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Predpona"
msgid "Suffix"
msgstr "Prípona"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "yes"
msgstr "áno"
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Open"
msgstr "Otvorené"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Inline"
msgstr "V riadku"
msgid "Field type"
msgstr "Typ poľa"
msgid "Textfield"
msgstr "Textové pole"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Scale"
msgstr "Škálovať"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
msgid "List type"
msgstr "Typ zoznamu"
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximálna dĺžka"
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Zoznam povolených hodnôt"
msgid "Select list"
msgstr "Výberové pole"
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Text area"
msgstr "Rozsiahle textové pole"
msgid "Save field settings"
msgstr "Uložiť nastavenia poľa"
msgid "Decimal"
msgstr "Desatinné číslo"
msgid "Float"
msgstr "Reálne číslo"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Presnosť"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Celkový počet číslic, ktoré budú uložené v databáze, vrátane "
"všetkých desatinných číslic."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Počet číslic vpravo od desatinej čiarky."
msgid "Ordered list"
msgstr "Usporiadaný zoznam"
msgid "Unordered list"
msgstr "Neusporiadaný zoznam"
msgid "Boolean"
msgstr "Logické hodnoty"
msgid "Dialog"
msgstr "Dialóg"
msgid "Field types"
msgstr "Typy polí"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Minimálna hodnota povolená v tomto poli. Nechajte prázdne, ak "
"minimum určiť nechcete."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Maximálna hodnota povolená v tomto poli. Nechajte prázdne, ak "
"maximum určiť nechcete."
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Zvoľte hodnotu -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Všetky hodnoty, ktoré môže toto pole obsahovať. Vložte jednu "
"hodnotu na riadok, vo formáte kľúč|menovka."
msgid ""
"The key is the stored value, and must be numeric. The label will be "
"used in displayed values and edit forms."
msgstr ""
"Kľúč predstavuje uloženú hodnotu, ktorá musí byť číselná. "
"Menovka sa použije na zobrazenie hodnôt vo formulári."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single number, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Menovka je voliteľná: ak riadok obsahuje len číslo, použije sa "
"ako kľúč i menovka."
msgid ""
"Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the "
"field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically "
"generated from the positions in the list."
msgstr ""
"V prípade, že pre pole ešte nie sú uložené žiadne hodnoty, "
"môžete voľby zapísať aj ako zoznam menoviek (jedna menovka na "
"riadok). Číselné kľúče sa automaticky vygenerujú podľa "
"pozície menovky v zozname."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Zoznam povolených hodnôt: neplatný vstup."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Neformátovaný zoznam"
