# Russian translation of Double Field (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "no"
msgstr "нет"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "Inline"
msgstr "В линию"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Textfield"
msgstr "Текстовое поле"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
msgid "Scale"
msgstr "Масштабирование"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "List type"
msgstr "Тип списка"
msgid "String"
msgstr "Строка"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальная длина"
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
msgid "Integer"
msgstr "Целое число"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Список допустимых значений"
msgid "Select list"
msgstr "Список выбора"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Text area"
msgstr "Текстовая область"
msgid "Save field settings"
msgstr "Сохранить настройки поля"
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичное число"
msgid "Float"
msgstr "Число с плавающей точкой"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
msgid "Precision"
msgstr "Точность"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Общее количество цифр для хранения в "
"базе данных, в том числе в дробной "
"части."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Количество цифр после запятой."
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
msgid "Ordered list"
msgstr "Пронумерованный список"
msgid "Unordered list"
msgstr "Маркированный список"
msgid "Boolean"
msgstr "Логическое"
msgid "Checkbox"
msgstr "Флажок"
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
msgid "Dialog"
msgstr "Диалог"
msgid "Field types"
msgstr "Типы полей"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Минимальное значение поля. Если "
"ограничение вводить не нужно, то "
"оставьте это поле незаполненным."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Максимальное значение поля. Если "
"ограничение вводить не нужно, то "
"оставьте это поле незаполненным."
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Выберите значение -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Значения, которые может принимать "
"данное поле поле. Введите по одному "
"значению на каждой строке в виде: "
"ключ|метка."
msgid ""
"The key is the stored value, and must be numeric. The label will be "
"used in displayed values and edit forms."
msgstr ""
"Ключ - это сохраняемое значение, он "
"должен быть числовым. Подпись "
"используется в выводимых значениях и "
"в формах редактирования."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single number, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Подпись не обязательна: если на строке "
"только число, то оно будет "
"использовано как ключ и как подпись."
msgid ""
"Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the "
"field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically "
"generated from the positions in the list."
msgstr ""
"Также, можно указать просто список "
"меток (одна метка на строку), но только "
"в том случае, если значения поля не "
"привязаны к чему-нибудь ещё. Цифровые "
"значения в этом случае будут "
"сгенерированы и подставлены в этот "
"список автоматически."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr ""
"Список допустимых значений: неверный "
"ввод."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Неформатированный список"
msgid "Double field"
msgstr "Сдвоенное поле"
msgid "Display as inline element"
msgstr "Отображать в одну строку"
msgid "First subfield"
msgstr "Первое поле"
msgid "Second subfield"
msgstr "Второе поле"
msgid "This value should be of the correct primitive type."
msgstr ""
"Значение должно быть верного "
"примитивного типа."
msgid "\"On\" label"
msgstr "Метка \"Включено\""
msgid "\"Off\" label"
msgstr "Метка \"Выключено\""
