# Norwegian Bokmål translation of Double Field (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-27 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffiks"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Number"
msgstr "Antall"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "no"
msgstr "nei"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Inline"
msgstr "Integrert"
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
msgid "Textfield"
msgstr "Tekstfelt"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Widget"
msgstr "Skjermelement"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "List type"
msgstr "Listetype"
msgid "String"
msgstr "Streng"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimal lengde"
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Liste med tillatte verdier"
msgid "Select list"
msgstr "Utvalgsliste"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Text area"
msgstr "Tekstområde"
msgid "Save field settings"
msgstr "Lagre feltinnstillinger"
msgid "Decimal"
msgstr "Desimaltall"
msgid "Float"
msgstr "Flyttall"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Presisjon"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Det totale antall siffer som skal lagres i databasen, inkludert de til "
"høyre for desimaltegnet."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Antallet siffer til høyre for desimaltegnet."
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
msgid "Ordered list"
msgstr "Ordnet liste"
msgid "Unordered list"
msgstr "Punktliste"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolsk"
msgid "Accordion"
msgstr "Ekspanderbar innholdsliste"
msgid "Field types"
msgstr "Felttyper"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Minimumsverdien som er tillatt i dette feltet. La det være tomt for "
"intet minimum."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Maksimumsverdien som er tillatt i dette feltet. La det være tomt for "
"intet maksimum."
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Velg en verdi -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"De mulige verdiene dette feltet kan inneholde. Angi en verdi per "
"linje, i formatet nøkkel|verdi."
msgid ""
"The key is the stored value, and must be numeric. The label will be "
"used in displayed values and edit forms."
msgstr ""
"Nøkkelen er lagret verdi og må være numerisk. Etiketten brukes når "
"verdier vises og skjemaet endres."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single number, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Etikett er valgfri: hvis en linje kun inneholder ett nummer, vil dette "
"bli brukt som nøkkel og etikett."
msgid ""
"Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the "
"field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically "
"generated from the positions in the list."
msgstr ""
"En lista av etiketter er også tillatt (en etikett per line), bare "
"hvis feltet ikke inneholder noen verdier enda. Numeriske nøkler blir "
"automatisk generert utfra posisjonen i listen."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Tillat verdiliste: ugyldig verdi."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Uformatert liste"
msgid "This value should be of the correct primitive type."
msgstr "Denne verdien skal ha riktig primitiv type."
msgid "\"On\" label"
msgstr "\"På\" etikett"
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"Av\" etikett"
