# Latvian translation of Double Field (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefikss"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufikss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "yes"
msgstr "jā"
msgid "On"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Required"
msgstr "Obligāts"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Open"
msgstr "Atvērts"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "no"
msgstr "nē"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
msgid "Inline"
msgstr "Vienā līmenī"
msgid "Field type"
msgstr "Lauka veids"
msgid "Textfield"
msgstr "Teksta lauks"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimums"
msgid "Scale"
msgstr "Mērogot"
msgid "Details"
msgstr "Sīkāka informācija"
msgid "Widget"
msgstr "Logrīks"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
msgid "List type"
msgstr "Saraksta veids"
msgid "String"
msgstr "Virkne"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimālais ievades garums"
msgid "Rows"
msgstr "Rindas"
msgid "Integer"
msgstr "Vesels skaitlis"
msgid "Hidden"
msgstr "Slēpts"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Atļauto lauka vērtību saraksts"
msgid "Select list"
msgstr "Izvēles saraksts"
msgid "Style"
msgstr "Stils"
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
msgid "Tabs"
msgstr "Cilnes"
msgid "Text area"
msgstr "Teksta apgabals"
msgid "Save field settings"
msgstr "Saglabāt lauka uzstādījumus"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimāldaļskaitlis"
msgid "Float"
msgstr "Daļskaitlis"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimums"
msgid "Precision"
msgstr "Precizitāte"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Kopējais datu bāzē saglabājamo ciparu skaits, ieskaitot tos, kas "
"atrodas pa labi no decimāldaļas."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Ciparu skaits pa labi no decimāldaļas"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnas"
msgid "Ordered list"
msgstr "Sakārtots saraksts"
msgid "Unordered list"
msgstr "Nesakārtots saraksts"
msgid "Boolean"
msgstr "Loģiskais datu tips"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Izvēlieties vērtību -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Šī lauka iespējamās vērtības. Katrā rindā viena vērtība. "
"Vērtības formāts ir atslēga|nosaukums."
msgid ""
"Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the "
"field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically "
"generated from the positions in the list."
msgstr ""
"Tiek pieņemti arī pazīmju saraksti (viena pazīme rindā) tikai "
"tad, ja lauks jau nesatur vērtības. Skaitliskas atslēgas tiks "
"uzģenerētas automātiski no pozīcijām sarakstā"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Pieļaujamo vērtību saraksts: nederīgs ievads."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Neformatēts saraksts"
