# Lithuanian translation of Double Field (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Priešdėlis"
msgid "Suffix"
msgstr "Priesaga"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "yes"
msgstr "taip"
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Required"
msgstr "Privalomas"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Open"
msgstr "Atvira"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Block"
msgstr "Blokas"
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
msgid "Inline"
msgstr "Eilutėje"
msgid "Field type"
msgstr "Laukelio tipas"
msgid "Textfield"
msgstr "Tekstinis laukelis"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimumas"
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
msgid "Details"
msgstr "Išsamiai"
msgid "Widget"
msgstr "Valdiklis"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
msgid "List type"
msgstr "Sąrašo tipas"
msgid "String"
msgstr "Eilutė"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimalus ilgis"
msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
msgid "Integer"
msgstr "Sveikas skaičius"
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėptas"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Leidžiamų reikšmių sąrašas"
msgid "Select list"
msgstr "Pasirenkamas sąrašas"
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
msgid "Tabs"
msgstr "Kortelės"
msgid "Save field settings"
msgstr "Išsaugoti laukelių nuostatas"
msgid "Decimal"
msgstr "Dešimtainis"
msgid "Float"
msgstr "Kintantis"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimumas"
msgid "Precision"
msgstr "Tikslumas"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Bendras duomenų bazėje išsaugomas skaitmenų kiekis, įskaitant "
"skaitmenis po kablelio."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Simbolių kiekis dešinėje kablelio pusėje."
msgid "Columns"
msgstr "Stulpeliai"
msgid "Boolean"
msgstr "Loginis"
msgid "Checkbox"
msgstr "Žymimasis langelis/Checkbox"
msgid "Field types"
msgstr "Laukelių tipai"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Pasirinkite reikšmę -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Galimos šio laukelio reikšmės. Įveskite vieną reikšmę eilutėje "
"šiuo formatu raktas|žyma."
msgid ""
"The key is the stored value, and must be numeric. The label will be "
"used in displayed values and edit forms."
msgstr ""
"Raktas yra saugoma reikšmė ir turi būti skaičius. Žyma naudojama "
"rodant reikšmes ir redagavimo formose."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single number, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Žyma nebūtina: jei eilutė sudaryta iš vieno skaičiaus, jis bus "
"naudojamas kaip raktas ir žyma."
msgid ""
"Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the "
"field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically "
"generated from the positions in the list."
msgstr ""
"Žymų sąrašas (viena žyma eilutėje) leidžiamas, jei laukelis dar "
"neturi reikšmių. Skaitmeniniai raktai bus automatiškai "
"sugeneruojami pagal poziciją sąraše."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Leidžiamų reikšmių sąrašas: neteisingi duomenys."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Neformatuotas sąrašas"
msgid "\"On\" label"
msgstr "\"Įjungta\" žymė"
msgid "\"Off\" label"
msgstr "\"Išjungta\" žymė"
