# Latvian translation of Double Field (4.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (4.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "saraksts"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "yes"
msgstr "jā"
msgid "On"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Required"
msgstr "Obligāts"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Open"
msgstr "Atvērts"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "no"
msgstr "nē"
msgid "Date format"
msgstr "Datuma formāts"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
msgid "Inline"
msgstr "Vienā līmenī"
msgid "Field type"
msgstr "Lauka veids"
msgid "N/A"
msgstr "N/P"
msgid "Textfield"
msgstr "Teksta lauks"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimums"
msgid "Range"
msgstr "Diapazons"
msgid "Scale"
msgstr "Mērogot"
msgid "Details"
msgstr "Sīkāka informācija"
msgid "Widget"
msgstr "Logrīks"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"
msgid "List type"
msgstr "Saraksta veids"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimālais ievades garums"
msgid "Rows"
msgstr "Rindas"
msgid "Integer"
msgstr "Vesels skaitlis"
msgid "Hidden"
msgstr "Slēpts"
msgid "Key"
msgstr "Atslēga"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Atļauto lauka vērtību saraksts"
msgid "Select list"
msgstr "Izvēles saraksts"
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
msgid "Default value"
msgstr "Noklusējuma vērtība"
msgid "Above"
msgstr "Virs"
msgid "Text area"
msgstr "Teksta apgabals"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimāldaļskaitlis"
msgid "Float"
msgstr "Daļskaitlis"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimums"
msgid "Precision"
msgstr "Precizitāte"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Kopējais datu bāzē saglabājamo ciparu skaits, ieskaitot tos, kas "
"atrodas pa labi no decimāldaļas."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Ciparu skaits pa labi no decimāldaļas"
msgid "Decimal marker"
msgstr "Decimālzīme"
msgid "Allowed values"
msgstr "Atļautās vērtības"
msgid "Space"
msgstr "Atstarpe"
msgid "Telephone"
msgstr "Tālrunis"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnas"
msgid "Ordered list"
msgstr "Sakārtots saraksts"
msgid "Unordered list"
msgstr "Nesakārtots saraksts"
msgid "Boolean"
msgstr "Loģiskais datu tips"
msgid "Decimal point"
msgstr "Decimālzīme"
msgid "Comma"
msgstr "Komats"
msgid "Display as link"
msgstr "Attēlot kā saiti"
msgid "Date and time"
msgstr "Datums un laiks"
msgid "Date type"
msgstr "Datuma tips"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Tūkstošu atdalītājs"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Izvēlieties vērtību -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Šī lauka iespējamās vērtības. Katrā rindā viena vērtība. "
"Vērtības formāts ir atslēga|nosaukums."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Neformatēts saraksts"
