# Belarusian translation of Double Field (4.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (4.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "On"
msgstr "На"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "Number"
msgstr "Нумар"
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "no"
msgstr "не"
msgid "Date format"
msgstr "Фармат даты"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Inline"
msgstr "Убудаваны"
msgid "Field type"
msgstr "Тып поля"
msgid "N/A"
msgstr "Не даступна"
msgid "Textfield"
msgstr "Тэкставае поле"
msgid "Maximum"
msgstr "Максімум"
msgid "Scale"
msgstr "Маштаб"
msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
msgid "Widget"
msgstr "Віджэт"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
msgid "Color"
msgstr "Колер"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максімальная даўжыня"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"
msgid "Integer"
msgstr "Цэлае"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Спіс дазволеных значэнняў"
msgid "Select list"
msgstr "Выпадаючы спіс"
msgid "Default value"
msgstr "Прадвызначанае значэнне"
msgid "Text area"
msgstr "Тэкставая вобласць"
msgid "Decimal"
msgstr "Дзесятковы"
msgid "Float"
msgstr "Лічба з плаваючай коскай"
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
msgid "Precision"
msgstr "Дакладнасць"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Агульная колькасць лічбаў для "
"захоўвання ў базе дадзеных, у тым ліку "
"справа ад дзесятковай коскі."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr ""
"Колькасць лічбаў справа ад "
"дзесятковай коскі."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Дзесятковы знак"
msgid "Space"
msgstr "Прабел"
msgid "Boolean"
msgstr "Лагічны тып  (Boolean)"
msgid "Decimal point"
msgstr "Дзесятковая коска"
msgid "Comma"
msgstr "Коска"
msgid "Display as link"
msgstr "Паказваць як спасылку"
msgid "Placeholder"
msgstr "Запаўняльнік"
msgid "Date and time"
msgstr "Дата і час"
msgid "Field types"
msgstr "Тыпы палёў"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Мінімальнае значэнне, якое дазволена "
"ў гэтым поле. Пакінуць пустым, калі яго "
"няма."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Максімальнае значэнне, якое дазволена "
"ў гэтым поле. Пакінуць пустым, калі яго "
"няма."
msgid "Date type"
msgstr "Фармат даты"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Тысячны маркер"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Выберыце значэнне -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Поле можа ўтрымліваць дазволеныя "
"значэнні. Увядзіце адно значэнне на "
"радок у фармаце ключ|цэтлік."
msgid "Apostrophe"
msgstr "Апостраф"
