# Slovak translation of Double Field (4.1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (4.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "zoznam"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "áno"
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Open"
msgstr "Otvorené"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Inline"
msgstr "V riadku"
msgid "Field type"
msgstr "Typ poľa"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Textfield"
msgstr "Textové pole"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Scale"
msgstr "Škálovať"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
msgid "Color"
msgstr "Farba"
msgid "List type"
msgstr "Typ zoznamu"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximálna dĺžka"
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Zoznam povolených hodnôt"
msgid "Select list"
msgstr "Výberové pole"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Default value"
msgstr "Predvolená hodnota"
msgid "Above"
msgstr "Nad"
msgid "Text area"
msgstr "Rozsiahle textové pole"
msgid "Decimal"
msgstr "Desatinné číslo"
msgid "Float"
msgstr "Reálne číslo"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Presnosť"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Celkový počet číslic, ktoré budú uložené v databáze, vrátane "
"všetkých desatinných číslic."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Počet číslic vpravo od desatinej čiarky."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Znak desatinnej čiarky"
msgid "Allowed values"
msgstr "Povolené hodnoty"
msgid "Space"
msgstr "Medzera"
msgid "Ordered list"
msgstr "Usporiadaný zoznam"
msgid "Unordered list"
msgstr "Neusporiadaný zoznam"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Prepínacie tlačidlá"
msgid "Boolean"
msgstr "Logické hodnoty"
msgid "Decimal point"
msgstr "Desatinná bodka"
msgid "Comma"
msgstr "Čiarka"
msgid "Display as link"
msgstr "Zobraziť ako odkaz"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný reťazec"
msgid "Date and time"
msgstr "Dátum a čas"
msgid "Formatter settings"
msgstr "Nastavenia formátovača"
msgid "Field types"
msgstr "Typy polí"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Minimálna hodnota povolená v tomto poli. Nechajte prázdne, ak "
"minimum určiť nechcete."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Maximálna hodnota povolená v tomto poli. Nechajte prázdne, ak "
"maximum určiť nechcete."
msgid "Date type"
msgstr "Typ dátumu"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Oddelovač tisícov"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Zvoľte hodnotu -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Všetky hodnoty, ktoré môže toto pole obsahovať. Vložte jednu "
"hodnotu na riadok, vo formáte kľúč|menovka."
msgid "Unformatted list"
msgstr "Neformátovaný zoznam"
msgid "Label display"
msgstr "Zobraziť nadpis"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Zástupný reťazec: @placeholder"
