# Ukrainian translation of Double Field (4.1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Field (4.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "список"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Open"
msgstr "Відкрито"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "no"
msgstr "ні"
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Inline"
msgstr "В одному рядку"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Textfield"
msgstr "Текстове поле"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
msgid "Range"
msgstr "Діапазон"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Widget"
msgstr "Віджет"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
msgid "List type"
msgstr "Тип списку"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальна довжина"
msgid "Rows"
msgstr "Рядки"
msgid "Integer"
msgstr "Ціле число"
msgid "Cols"
msgstr "Колонок"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Список дозволених значень"
msgid "Select list"
msgstr "Список вибору"
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Above"
msgstr "Зверху"
msgid "Text area"
msgstr "Текстова область"
msgid "Decimal"
msgstr "Десяткове"
msgid "Float"
msgstr "Плаваюча кома"
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
msgid "Precision"
msgstr "Точність"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Загальна кількість цифр для запису в "
"базу даних із врахуванням дробової "
"частини."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr ""
"Кількість цифр праворуч від знаку "
"десяткового дробу."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Позначка десяткового числа"
msgid "Allowed values"
msgstr "Дозволені значення"
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
msgid "Ordered list"
msgstr "Нумерований список"
msgid "Unordered list"
msgstr "Ненумерований список"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Радіо-кнопки"
msgid "Boolean"
msgstr "Булева змінна"
msgid "Decimal point"
msgstr "Крапка"
msgid "Comma"
msgstr "Кома"
msgid "Checkbox"
msgstr "Прапорець"
msgid "Display as link"
msgstr "Відображати як посилання"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заповнювач"
msgid "Date and time"
msgstr "Дата та час"
msgid "Max length"
msgstr "Максимальна довжина"
msgid "Definition list"
msgstr "Список визначень"
msgid "Formatter settings"
msgstr "Налаштування форматера"
msgid "Field types"
msgstr "Типи полів"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Найменше значення, яке дозволене в "
"цьому полі. Якщо мінімуму не потрібно, "
"залиште поле порожнім."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Найбільше значення, яке дозволене в "
"цьому полі. Якщо максимуму не "
"потрібно, залиште поле порожнім."
msgid "Date type"
msgstr "Тип дати"
msgid "Invisible"
msgstr "Невидиме"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Розділювач тисяч"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Виберіть значення -"
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label."
msgstr ""
"Можливі значення, що може містити це "
"поле. По одному значенню на рядок у "
"форматі ключ|мітка"
msgid "Unformatted list"
msgstr "Неформатований список"
msgid "Label display"
msgstr "Відображення мітки"
msgid "Double field"
msgstr "Подвійне поле"
msgid "Display as inline element"
msgstr "Відображати як вбудований елемент"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Апостроф"
msgid "Thin space"
msgstr "Тонка шпація(пробіл)"
msgid "Choose the type of date to create."
msgstr "Оберіть тип дати для створення."
msgid "Date only"
msgstr "Тільки дата"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Заповнювач: @placeholder"
msgid "\"On\" label"
msgstr "Мітка \"Увімкнено\""
msgid "\"Off\" label"
msgstr "Мітка \"Вимкнено\""
msgid "On label"
msgstr "Мітка \"Увімкнено\""
msgid "Off label"
msgstr "Мітка \"Вимкнено\""
msgid "Label: @label"
msgstr "Мітка: @label"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "Порядок"
