# Arabic translation of Domain Sites (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Sites (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المستضيف"
msgid "Domain"
msgstr "النطاق"
msgid "Inactive"
msgstr "غير فعال"
msgid "Slogan"
msgstr "الشعار"
msgid "Color set"
msgstr "مجموعة الألوان"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "Translate"
msgstr "ترجمة"
msgid ""
"The <em>From</em> address in automated emails sent during registration "
"and new password requests, and other notifications. (Use an address "
"ending in your site's domain to help prevent this email being flagged "
"as spam.)"
msgstr ""
"عنوان <em> From </em> في الرسائل المؤتمتة "
"التي يتم إرسالها أثناء التسجيل، "
"وطلبات كلمة المرور الجديدة، "
"والتنبيهات الأخرى. (استخدم عنواناً "
"ينتهي بنطاق موقعك للمساعدة في منع "
"تصنيف هذه الرسائل كبريد مزعج \"Spam\")."
msgid "How this is used depends on your site's theme."
msgstr "طريقة استعمال هذا تعتمد على حلة موقعك."
msgid "Site details"
msgstr "تفاصيل الموقع"
