# Polish translation of Domain Path Redirect (8.x-1.7)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Path Redirect (8.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
msgid "Add redirect"
msgstr "Dodaj przekierowanie"
msgid ""
"You are attempting to redirect the page to itself. This will result in "
"an infinite loop."
msgstr ""
"Próbujesz przekierować stronę na samą siebie. To skutkowałoby "
"pętlą."
msgid "Redirect users from one URL to another."
msgstr "Przekierowuje użytkownika z jednego URL na inny."
msgid "Domains"
msgstr "Domeny"
msgid "Redirect status"
msgstr "Status przekierowania"
msgid ""
"You can find more information about HTTP redirect status codes at <a "
"href=\"@status-codes\">@status-codes</a>."
msgstr ""
"Więcej informacji na temat statusu i kodów przekierowań HTTP "
"znajdziesz <a href=\"@status-codes\">@status-codes</a>."
msgid "The redirect has been saved."
msgstr "Przekierowanie zostało zapisane."
msgid ""
"The source path %source is already being redirected. Do you want to <a "
"href=\"@edit-page\">edit the existing redirect</a>?"
msgstr ""
"Ścieżka źródłowa %source jest już przekierowana. Chcesz <a "
"href=\"@edit-page\">edytować to przekierowanie</a>?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the URL redirect from %source to "
"%redirect?"
msgstr "Czy na pewno usunąć przekierowanie z %source na %redirect?"
msgid "Redirect type"
msgstr "Typ przekierowania"
msgid "Default filter"
msgstr "Filtr domyślny"
