# Czech translation of Domain Path Redirect (8.x-1.7)
# Copyright (c) 2025 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Path Redirect (8.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
msgid "Add redirect"
msgstr "Přidat přesměrování"
msgid ""
"You are attempting to redirect the page to itself. This will result in "
"an infinite loop."
msgstr ""
"Pokoušíte se přesměrovat stránku samu na sebe. Toto způsobí "
"zacyklení."
msgid "Redirect users from one URL to another."
msgstr "Přesměrovat uživatele z jedné URL na jinou."
msgid "Domains"
msgstr "Domény"
msgid "Redirect status"
msgstr "Způsob přesměrování"
msgid ""
"You can find more information about HTTP redirect status codes at <a "
"href=\"@status-codes\">@status-codes</a>."
msgstr ""
"Více informací o stavových kódech HTTP přesměrování můžete "
"nalézt na <a href=\"@status-codes\">@status-codes</a>."
msgid "The redirect has been saved."
msgstr "Přesměrování bylo uloženo."
msgid ""
"The source path %source is already being redirected. Do you want to <a "
"href=\"@edit-page\">edit the existing redirect</a>?"
msgstr ""
"Zdrojová cesta %source je již přesměrovávána. Chcete <a "
"href=\"@edit-page\">upravit existující přesměrování</a>?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the URL redirect from %source to "
"%redirect?"
msgstr "Opravdu chcete smazat přesměrování URL z %source na %redirect?"
msgid "Redirect type"
msgstr "Typ přesměrování"
msgid "Default filter"
msgstr "Výchozí filtr"
