# Norwegian Bokmål translation of Domain Path Redirect (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Path Redirect (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
msgid "Add redirect"
msgstr "Legg til viderekobling"
msgid ""
"You are attempting to redirect the page to itself. This will result in "
"an infinite loop."
msgstr ""
"Du prøver å viderekoble siden til seg selv. Dette vil resultere i en "
"uendelig sløyfe."
msgid "Redirect users from one URL to another."
msgstr "Viderekoble brukere fra en URL til en annen."
msgid "Redirect status"
msgstr "Status for viderekobling"
msgid ""
"You can find more information about HTTP redirect status codes at <a "
"href=\"@status-codes\">@status-codes</a>."
msgstr ""
"Du kan finne mer informasjon om statuskoder på HTTP-viderekoblinger "
"<a href=\"@status-codes\">@status-codes</a>."
msgid "The redirect has been saved."
msgstr "Viderekoblingen er lagret."
msgid ""
"The source path %source is already being redirected. Do you want to <a "
"href=\"@edit-page\">edit the existing redirect</a>?"
msgstr ""
"Kildebanen %source blir allerede viderekoblet. Vil du <a "
"href=\"@edit-page\"> redigere den eksisterende viderekoblingen </a>?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the URL redirect from %source to "
"%redirect?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette URL-viderekoblingen fra %source til "
"%redirect?"
msgid "Redirect type"
msgstr "Viderekoblingstype"
msgid "Add URL redirect"
msgstr "Legg til URL-viderekobling"
msgid "Default filter"
msgstr "Standard filter"
msgid "Edit URL redirect"
msgstr "Rediger URL-viderekobling"
msgid "Delete URL redirect"
msgstr "Slett viderekobling av URL"
msgid "The redirect %redirect has been deleted."
msgstr "Viderekoblingen %redirect er slettet."
msgid "Invalid redirect URL %url provided."
msgstr "Ugyldig viderekobling oppgitt for URL %url."
msgid "It is not allowed to create a redirect from the front page."
msgstr "Det er ikke mulig å opprette en viderekobling fra forsiden."
msgid "The anchor fragments are not allowed."
msgstr "Ankerfragmentene er ikke tillatt."
msgid "The url to redirect from should not start with a forward slash (/)."
msgstr ""
"Nettadressen du vil viderekoble fra, bør ikke starte med en "
"skråstrek (/)."
msgid "- All languages -"
msgstr "- Alle språk -"
