# Russian translation of Domain Path Redirect (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Path Redirect (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "Add redirect"
msgstr "Добавить перенаправление"
msgid "301 Moved Permanently"
msgstr "301 Перемещёно Окончательно"
msgid "307 Temporary Redirect"
msgstr "307 Временно перемещено"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid ""
"You are attempting to redirect the page to itself. This will result in "
"an infinite loop."
msgstr ""
"Вы пытаетесь переадресовать страницу "
"саму на себя. Это приведёт к "
"бесконечному циклу."
msgid "300 Multiple Choices"
msgstr "300 Множество Выборов"
msgid "302 Found"
msgstr "302 Найдено"
msgid "303 See Other"
msgstr "303 Смотреть Другое"
msgid "304 Not Modified"
msgstr "304 Не Изменялось"
msgid "305 Use Proxy"
msgstr "305 Использовать Прокси"
msgid "Redirect users from one URL to another."
msgstr ""
"Перенаправление пользователей с "
"одного адреса на другой."
msgid "« first"
msgstr "« первая"
msgid "last »"
msgstr "последняя »"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Domains"
msgstr "Домены"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Redirect status"
msgstr "Состояние перенаправления"
msgid "Status code"
msgstr "Код состояния"
msgid ""
"You can find more information about HTTP redirect status codes at <a "
"href=\"@status-codes\">@status-codes</a>."
msgstr ""
"Вы можете найти более подробную "
"информацию о статусах кодов HTTP "
"перенаправления на <a "
"href=\"@status-codes\">@status-codes</a>."
msgid "The redirect has been saved."
msgstr "Перенаправление было сохранено."
msgid ""
"The source path %source is already being redirected. Do you want to <a "
"href=\"@edit-page\">edit the existing redirect</a>?"
msgstr ""
"Путь источника %source уже "
"перенаправляется. Вы хотите <a "
"href=\"@edit-page\">редактировать "
"существующее перенаправление</a>?"
msgid "Operations links"
msgstr "Ссылки операций"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the URL redirect from %source to "
"%redirect?"
msgstr ""
"Действительно хотите удалить "
"перенаправление с %source на %redirect?"
msgid "Redirect type"
msgstr "Тип перенаправления"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Add URL redirect"
msgstr "Добавить переадресацию"
msgid "Original language"
msgstr "Язык оригинала"
msgid "Default filter"
msgstr "Фильтр по умолчанию"
msgid "There is no redirect yet."
msgstr "Перенаправлений пока нет."
msgid "- All languages -"
msgstr "- Все языки -"
