# Portuguese, Brazil translation of Domain Path Redirect (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Path Redirect (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 05:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "Add redirect"
msgstr "Adicionar redirecionamento"
msgid ""
"You are attempting to redirect the page to itself. This will result in "
"an infinite loop."
msgstr ""
"Você está tentando redirecionar a página para ela mesma. Isso irá "
"causar um loop infinito."
msgid "Redirect users from one URL to another."
msgstr "Redireciona os usuários de uma URL para outra."
msgid "Domains"
msgstr "Domínios"
msgid "Redirect status"
msgstr "Status do redirecionamento"
msgid ""
"You can find more information about HTTP redirect status codes at <a "
"href=\"@status-codes\">@status-codes</a>."
msgstr ""
"Você pode encontrar mais informações sobre código de status de "
"redirecionamentos HTTP em <a href=\"@status-codes\">@status-codes</a>."
msgid "The redirect has been saved."
msgstr "O redirecionamento foi salvo."
msgid ""
"The source path %source is already being redirected. Do you want to <a "
"href=\"@edit-page\">edit the existing redirect</a>?"
msgstr ""
"O endereço de origem %source já está sendo redirecionado. Você "
"deseja <a href=\"@edit-page\">editar o redirecionamento existente</a>?"
msgid "Allows users to create redirects per domain"
msgstr "Permite que usuários criem redirecionamentos por domínio"
