# Swedish translation of Domain Path (2.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Path (2.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Domain"
msgstr "Domän"
msgid "Domain ID"
msgstr "ID-nummer för domän"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Path alias"
msgstr "Sökvägsalias"
msgid ""
"The automatically generated alias %original_alias conflicted with an "
"existing alias. Alias changed to %alias."
msgstr ""
"Det automatiskt genererade aliaset %original_alias hamnade i konflikt "
"med ett existerande alias. Alias ändrades till %alias."
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Content language"
msgstr "Språk för innehåll"
msgid "Filter aliases"
msgstr "Filtrera alias"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Pathauto state"
msgstr "Läge för Pathauto"
msgid "Whether an automated alias should be created or not."
msgstr "Huruvida ett automatiskt alias skall skapas eller inte."
msgid ""
"Specify an alternative path by which this data can be accessed. For "
"example, type \"/about\" when writing an about page."
msgstr ""
"Ange en alternativ sökväg där dessa data kan nås. Skriv till "
"exempel \"/om\" när du skriver en sida \"om webbplatsen\"."
