# Portuguese, Brazil translation of Domain Path (2.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Path (2.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Path alias"
msgstr "Endereço alternativo"
msgid ""
"The automatically generated alias %original_alias conflicted with an "
"existing alias. Alias changed to %alias."
msgstr ""
"O apelido gerado automaticamente %original_alias conflitou com um "
"apelido. Apelido mudado para %alias."
msgid "Alias"
msgstr "Apelido"
msgid "Content language"
msgstr "Idioma do conteúdo"
msgid "Filter aliases"
msgstr "Filtrar URLs"
msgid "Domain id"
msgstr "Domain id"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Pathauto state"
msgstr "Estado Pathauto"
msgid "Whether an automated alias should be created or not."
msgstr "Se um apelido automatizado deve ser criado ou não."
msgid ""
"Specify an alternative path by which this data can be accessed. For "
"example, type \"/about\" when writing an about page."
msgstr ""
"Especifique um caminho alternativo pelo qual este conteúdo podem ser "
"acessado. Por exemplo, digite “/sobre” quando escrever uma página "
"sobre."
