# Polish translation of Domain Path (2.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Path (2.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias adresu"
msgid ""
"The automatically generated alias %original_alias conflicted with an "
"existing alias. Alias changed to %alias."
msgstr ""
"Automatycznie utworzony alias %original_alias pozostaje w konflikcie z "
"istniejącym aliasem. Alias zmieniono na %alias."
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Content language"
msgstr "Język zawartości"
msgid "Filter aliases"
msgstr "Filtr aliasów"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid ""
"Specify an alternative path by which this data can be accessed. For "
"example, type \"/about\" when writing an about page."
msgstr ""
"Utwórz alternatywną ścieżkę po której uzyskasz dostęp do nowo "
"utworzonej zawartości. Na przykład, wpisz \"/o-nas\" gdy tworzysz "
"stronę stronę zatytułowaną \"O nas\"."
