# German translation of Domain Path (2.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Path (2.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgid "Domain ID"
msgstr "Domain-ID"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Path alias"
msgstr "Pfad-Alias"
msgid ""
"The automatically generated alias %original_alias conflicted with an "
"existing alias. Alias changed to %alias."
msgstr ""
"Der automatisch erzeugte Alias  %original_alias kollidiert mit einem "
"bestehenden, der Alias wurde geändert auf  %alias."
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Content language"
msgstr "Inhaltssprache"
msgid "Filter aliases"
msgstr "Aliase filtern"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Pathauto state"
msgstr "Pathauto-Status"
msgid "Whether an automated alias should be created or not."
msgstr "Ob ein automatisches Alias erstellt werden soll oder nicht."
msgid ""
"Specify an alternative path by which this data can be accessed. For "
"example, type \"/about\" when writing an about page."
msgstr ""
"Einen alternativen Pfad angeben über den auf diese Daten zugegriffen "
"werden kann. Zum Beispiel „/ueber“ eingeben, wenn eine \"Über "
"uns\"-Seite erstellt werden soll."
msgid "Are you sure you want to delete entity %id?"
msgstr "Möchten Sie die Entität %id wirklich löschen?"
