# Norwegian Bokmål translation of Domain Lang (8.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Lang (8.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-27 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Innstillingene er lagret."
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
msgid "Save settings"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "Site language"
msgstr "Nettstedets språk"
msgid "Languages not yet added"
msgstr "Språk som ble ikke lagt til ennå"
msgid "URL language detection configuration"
msgstr "Oppsett av språkdeteksjon basert på URL"
msgid "Session language detection configuration"
msgstr "Oppsett av språkdeteksjon basert på økt"
msgid "@type language detection"
msgstr "@type språkdeteksjon"
msgid "The prefix may not contain a slash."
msgstr "Prefikset kan ikke inneholde en skråstrek."
msgid "The prefix for %language, %value, is not unique."
msgstr "Prefikset for %language, %value er ikke unik."
msgid "The domain for %language, %value, is not unique."
msgstr "Domenet for %language, %value er ikke unikt."
msgid "Existing languages"
msgstr "Eksisterende språk"
msgid "Add a new mapping"
msgstr "Legg til en ny mapping"
msgid "Browser language code"
msgstr "Språkkode for nettleser"
msgid "Browser language detection configuration"
msgstr "Konfigurasjon av språkdetektering i nettleseren"
msgid "The domain may not be left blank for %language."
msgstr "Domenet kan ikke være tomt for %language."
msgid "No browser language mappings available."
msgstr "Ingen nettleserspråkkartlegginger er tilgjengelige."
msgid "The mapping for the %browser browser language code has been deleted."
msgstr "Mappingen for %browser nettleserspråkkoden er slettet."
msgid ""
"The browser language detection mapping for the %browser browser "
"language code has been deleted."
msgstr ""
"Mapping av nettleserspråkgjenkjenning for %browser "
"nettleserspråkkoden er slettet."
msgid "Selected language configuration"
msgstr "Valgt språkkonfigurasjon"
msgid "Language detection configuration saved."
msgstr "Konfigurasjon for språkdeteksjon er lagret."
msgid ""
"Customize %language_name language detection to differ from Interface "
"text language detection settings"
msgstr ""
"Velg annen språkdeteksjon for %language_name, slik at denne er "
"annerledes enn språkdeteksjonsinnstillinger for brukergrensesnittet"
msgid ""
"The domain for %language may only contain the domain name, not a "
"trailing slash, protocol and/or port."
msgstr ""
"Domenet for %language kan kun inneholde domenenavnet, ikke en "
"skråstrek, protokoll og/eller port."
msgid "Weight for @title language detection method"
msgstr "Vekt for @title språkdeteksjonsmetode"
msgid "Enable @title language detection method"
msgstr "Aktiver @title språkdeteksjonsmetode"
msgid ""
"Use language codes as <a href=\":w3ctags\">defined by the W3C</a> for "
"interoperability. <em>Examples: \"en\", \"en-gb\" and "
"\"zh-hant\".</em>"
msgstr ""
"Bruk språkkoder som <a href=\":w3ctags\">definert av W3C</a> for "
"interoperabilitet. <em>Eksempler: \"en\", \"en-gb\" og "
"\"zh-hant\"</em>"
msgid ""
"The prefix may only be left blank for the <a href=\":url\">selected "
"detection fallback language.</a>"
msgstr ""
"Prefikset kan bare være tomt for <a href=\":url\">valgt "
"deteksjonsreservespråk.</a>"
