# Polish translation of Domain Lang (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Lang (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 17:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
msgid "Site language"
msgstr "Język strony"
msgid "Languages not yet added"
msgstr "Jeszcze nie dodane języki"
msgid "URL language detection configuration"
msgstr "Konfiguracja wykrywania języka poprzez URL"
msgid "Session language detection configuration"
msgstr "Konfiguracja wykrywania języka sesji"
msgid "@type language detection"
msgstr "Wykrywanie języka @type"
msgid "The prefix may not contain a slash."
msgstr "Prefiks nie może zawierać ukośnika."
msgid "The prefix for %language, %value, is not unique."
msgstr "Prefiks dla języka %language, %value nie jest unikalny."
msgid "The domain for %language, %value, is not unique."
msgstr "Domena języka %language, %value, nie jest unikalna."
msgid "Existing languages"
msgstr "Dostępne języki"
msgid "Add a new mapping"
msgstr "Dodaj nowe mapowanie"
msgid "Browser language code"
msgstr "Kod języka przeglądarki"
msgid "Browser language detection configuration"
msgstr "Konfiguracja wykrywania języka przeglądarki"
msgid "The domain may not be left blank for %language."
msgstr "Domena języka %language nie może być pusta."
msgid "No browser language mappings available."
msgstr "Brak dostępnego mapowania języka przeglądarki."
msgid "The mapping for the %browser browser language code has been deleted."
msgstr "Mapowanie dla kodu języka przeglądarki %browser zostało usunięte."
msgid ""
"The browser language detection mapping for the %browser browser "
"language code has been deleted."
msgstr ""
"Mapowanie wykrywania języka przeglądarki dla kodu języka "
"przeglądarki %browser zostało usunięte."
msgid "Selected language configuration"
msgstr "Konfiguracja wybranego języka"
msgid "Language detection configuration saved."
msgstr "Konfiguracja wykrywania języka została zapisana."
msgid ""
"Customize %language_name language detection to differ from Interface "
"text language detection settings"
msgstr ""
"Dostosuj własne, odmienne ustawienia wykrywania języka "
"%language_name"
msgid ""
"The domain for %language may only contain the domain name, not a "
"trailing slash, protocol and/or port."
msgstr ""
"Domena dla %language może zawierać wyłącznie nazwę domeny bez "
"końcowego ukośnika, protokołu i/lub portu."
msgid "Weight for @title language detection method"
msgstr "Waga metody @title służącej do wykrywania języka"
msgid "Enable @title language detection method"
msgstr "Włącz metodę @title służącą do wykrywania języka"
msgid ""
"Use language codes as <a href=\":w3ctags\">defined by the W3C</a> for "
"interoperability. <em>Examples: \"en\", \"en-gb\" and "
"\"zh-hant\".</em>"
msgstr ""
"Użyj kodów języków <a href=\":w3ctags\">zdefiniowanych przez "
"W3C</a> w celu interoperacyjności. <em>Przykłady: \"en\", \"en-gb\" "
"i \"zh-hant\".</em>"
msgid ""
"The prefix may only be left blank for the <a href=\":url\">selected "
"detection fallback language.</a>"
msgstr ""
"Prefiks może być pusty tylko dla <a href=\":url\">awaryjnego języka "
"wybranej metody wykrywania</a>"
