# Japanese translation of Domain Lang (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2018 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Lang (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-09 12:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "構成を保存"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "設定オプションが保存されました。"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
msgid "Save settings"
msgstr "設定の保存"
msgid "Site language"
msgstr "サイトの言語"
msgid "Languages not yet added"
msgstr "未追加の言語"
msgid "URL language detection configuration"
msgstr "URL言語判定設定"
msgid "Session language detection configuration"
msgstr "セッション言語判定設定"
msgid "@type language detection"
msgstr "@type 言語の判定"
msgid "The prefix may not contain a slash."
msgstr "プレフィクスにはスラッシュを含めないでください。"
msgid "The prefix for %language, %value, is not unique."
msgstr "%languageのプレフィクス「%value」がすでに存在します。"
msgid "The domain for %language, %value, is not unique."
msgstr "%language のドメイン（%value）が一意ではありません。"
msgid "Existing languages"
msgstr "既存の言語"
msgid "Add a new mapping"
msgstr "新しいマッピングを追加"
msgid "Browser language code"
msgstr "ブラウザーの言語コード"
msgid "Browser language detection configuration"
msgstr "ブラウザー言語判別設定"
msgid "The domain may not be left blank for %language."
msgstr "%language のドメインを空欄にはできません。"
msgid "No browser language mappings available."
msgstr "利用可能なブラウザーの言語マッピングはありません。"
msgid "The mapping for the %browser browser language code has been deleted."
msgstr ""
"%browser "
"ブラウザー言語コードのマッピングを削除しました。"
msgid ""
"The browser language detection mapping for the %browser browser "
"language code has been deleted."
msgstr ""
"%browser "
"ブラウザー言語コードのブラウザー言語判別マッピングを削除しました。"
msgid "Selected language configuration"
msgstr "選択した言語設定"
msgid "Language detection configuration saved."
msgstr "言語判別設定を保存しました。"
msgid ""
"Customize %language_name language detection to differ from Interface "
"text language detection settings"
msgstr ""
"インタフェーステキスト言語検出設定とは異なる "
"%language_name 言語検出をカスタマイズします"
msgid ""
"The domain for %language may only contain the domain name, not a "
"trailing slash, protocol and/or port."
msgstr ""
"%language "
"のドメインにはドメイン名のみを含めることができます。末尾のスラッシュやプロトコル、ポートは含むことができません。"
msgid "Weight for @title language detection method"
msgstr "@title 言語判定方式のウェイト"
msgid "Enable @title language detection method"
msgstr "@title 言語判定方式を有効化"
msgid ""
"Use language codes as <a href=\":w3ctags\">defined by the W3C</a> for "
"interoperability. <em>Examples: \"en\", \"en-gb\" and "
"\"zh-hant\".</em>"
msgstr ""
"相互運用性のために、<a href=\":w3ctags\">W3C "
"によって定義されている</a>言語コードを使用してください。<em>例: "
"\"en\"、\"en-gb\"、\"zh-hant\"。</em>"
msgid ""
"The prefix may only be left blank for the <a href=\":url\">selected "
"detection fallback language.</a>"
msgstr ""
"プリフィックスは<a "
"href=\":url\">選択された検出フォールバック言語</a>の場合のみ空白にすることができます。"
