# French translation of Domain Lang (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2017 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Lang (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-15 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Les options de configuration ont été enregistrées."
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
msgid "Site language"
msgstr "Langue du site"
msgid "Languages not yet added"
msgstr "Langues non encore installées"
msgid "URL language detection configuration"
msgstr "Configuration de la détection de langue dans l'URL"
msgid "Session language detection configuration"
msgstr "Configuration de la détection de langue dans la session"
msgid "@type language detection"
msgstr "Détection de la langue @type"
msgid "The prefix may not contain a slash."
msgstr "Le préfixe ne peut pas contenir de slash."
msgid "The prefix for %language, %value, is not unique."
msgstr "Le préfixe pour %language, %value, n'est pas unique."
msgid "The domain for %language, %value, is not unique."
msgstr "Le domaine pour la langue %language, %value, n'est pas unique."
msgid "Existing languages"
msgstr "Langues existantes"
msgid "Add a new mapping"
msgstr "Ajouter une nouvelle correspondance"
msgid "Browser language code"
msgstr "Code de la langue du navigateur"
msgid "Browser language detection configuration"
msgstr "Configuration de la détection de la langue du navigateur"
msgid "The domain may not be left blank for %language."
msgstr "Le domaine ne peut pas être laissé vide pour %language."
msgid "No browser language mappings available."
msgstr "Aucune correspondance de code de langue de navigateur."
msgid "The mapping for the %browser browser language code has been deleted."
msgstr ""
"La correspondance pour le code de langue de navigateur %browser a "
"été supprimée."
msgid ""
"The browser language detection mapping for the %browser browser "
"language code has been deleted."
msgstr ""
"La correspondance de détection de langue pour le code de langue de "
"navigateur %browser a été supprimée."
msgid "Selected language configuration"
msgstr "Configuration de la langue sélectionnée"
msgid "Language detection configuration saved."
msgstr "Configuration de la détection de langue enregistrée."
msgid ""
"Customize %language_name language detection to differ from Interface "
"text language detection settings"
msgstr ""
"Personnaliser la détection de la langue %language_name "
"indépendamment des paramètres de détection de langue de l'interface "
"utilisateur"
msgid ""
"The domain for %language may only contain the domain name, not a "
"trailing slash, protocol and/or port."
msgstr ""
"Le domaine pour la langue %language ne doit contenir que le nom du "
"domaine, et ni slash final, ni protocole, ni port."
msgid "Weight for @title language detection method"
msgstr "Poids pour la méthode de détection de langue @title"
msgid "Enable @title language detection method"
msgstr "Activer la méthode de détection de langue @title"
msgid ""
"Use language codes as <a href=\":w3ctags\">defined by the W3C</a> for "
"interoperability. <em>Examples: \"en\", \"en-gb\" and "
"\"zh-hant\".</em>"
msgstr ""
"Pour assurer l'interopérabilité, utiliser les codes de langues <a "
"href=\":w3ctags\">définis par le W3C</a>. <em>Exemples : \"fr\", "
"\"fr-be\" et \"zh-hant\".</em>"
msgid ""
"The prefix may only be left blank for the <a href=\":url\">selected "
"detection fallback language.</a>"
msgstr ""
"Le préfixe ne peut être laissé vide que pour la <a "
"href=\":url\">langue de repli sélectionnée.</a>"
