# Catalan translation of Domain Lang (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Lang (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "S'han desat les opcions de configuració."
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
msgid "Save settings"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Site language"
msgstr "Llengua del lloc"
msgid "Languages not yet added"
msgstr "Idiomes encara no afegits"
msgid "URL language detection configuration"
msgstr "Configuració de detecció de la llengua via URL"
msgid "Session language detection configuration"
msgstr "Configuració de la detecció de llengua per sessió"
msgid "@type language detection"
msgstr "Detecció de llengua de @type"
msgid "The prefix for %language, %value, is not unique."
msgstr "El prefix per %language, %value, no és únic."
msgid "The domain for %language, %value, is not unique."
msgstr "El domini per %language, %value, no és únic."
msgid "Existing languages"
msgstr "Llengües existents"
msgid "Browser language code"
msgstr "El codi de llengua del navegador"
msgid "The domain may not be left blank for %language."
msgstr "El domini no pot ser buit per %language."
msgid "The mapping for the %browser browser language code has been deleted."
msgstr ""
"S'ha suprimit la correspondència del codi de llengua del navegador "
"%browser."
msgid ""
"The browser language detection mapping for the %browser browser "
"language code has been deleted."
msgstr ""
"S'ha suprimit la correspondència de detecció de llengua del "
"navegador per al codi de llengua del navegador %browser."
msgid "Selected language configuration"
msgstr "Configuració de la llengua seleccionada"
msgid "Language detection configuration saved."
msgstr "S'ha desat la configuració de la detecció de la llengua."
msgid ""
"Customize %language_name language detection to differ from Interface "
"text language detection settings"
msgstr ""
"Personalitza la detecció de la llengua %language_name per a diferir "
"dels paràmetres de detecció de la llengua del text de la interfície"
msgid ""
"The domain for %language may only contain the domain name, not a "
"trailing slash, protocol and/or port."
msgstr ""
"El domini per %language només pot contenir el nom de domini, sense "
"barra final, protocol i/o port."
msgid "Weight for @title language detection method"
msgstr "Pes per al mètode de detecció de l'idioma @title"
msgid "Enable @title language detection method"
msgstr "Activa el mètode de detecció de l'idioma @title"
msgid ""
"Use language codes as <a href=\":w3ctags\">defined by the W3C</a> for "
"interoperability. <em>Examples: \"en\", \"en-gb\" and "
"\"zh-hant\".</em>"
msgstr ""
"Utilitzeu un codi de llengua tal com ho <a href=\":w3ctags\">defineix "
"el W3C</a> per a la seva interoperabilitat. <em>Per exemple: \"en\", "
"\"en-gb\" i \"zh-hant\".</em>"
