# Russian translation of Domain Lang (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Lang (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Настройки конфигурации были успешно "
"сохранены."
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"
msgid "Site language"
msgstr "Язык сайта"
msgid "Languages not yet added"
msgstr "Языки ещё не добавлены"
msgid "URL language detection configuration"
msgstr "Конфигурация определения языка из URL"
msgid "Session language detection configuration"
msgstr ""
"Конфигурация определения языка из "
"сессии"
msgid "@type language detection"
msgstr "Способ определения языка: @type"
msgid "The prefix may not contain a slash."
msgstr ""
"Префикс не может содержать косую "
"черту."
msgid "The prefix for %language, %value, is not unique."
msgstr ""
"Префикс для языка %language, %value, не "
"является уникальным."
msgid "The domain for %language, %value, is not unique."
msgstr ""
"Домен для языка %language, %value, не является "
"уникальным."
msgid "Existing languages"
msgstr "Существующие языки"
msgid "Add a new mapping"
msgstr "Добавить новое соответствие"
msgid "Browser language code"
msgstr "Код языка браузера"
msgid "Browser language detection configuration"
msgstr ""
"Конфигурация определения языка из "
"браузера"
msgid "The domain may not be left blank for %language."
msgstr ""
"Домен для языка %language не может быть "
"пустым."
msgid "No browser language mappings available."
msgstr ""
"Нет доступных сопоставлений языков "
"браузера."
msgid "The mapping for the %browser browser language code has been deleted."
msgstr ""
"Отображение для языкового кода "
"браузера %browser было удалено."
msgid ""
"The browser language detection mapping for the %browser browser "
"language code has been deleted."
msgstr ""
"Отображение определения языка %browser "
"для кода браузера было удалено."
msgid "Selected language configuration"
msgstr "Конфигурация выбранного языка"
msgid "Language detection configuration saved."
msgstr ""
"Настройки определения языка были "
"сохранены."
msgid ""
"Customize %language_name language detection to differ from Interface "
"text language detection settings"
msgstr ""
"Задать правила определения языка для "
"типа материала %language_name"
msgid ""
"The domain for %language may only contain the domain name, not a "
"trailing slash, protocol and/or port."
msgstr ""
"Домен для языка %language может содержать "
"только доменное имя без косой черты в "
"конце, протокола и/или порта."
msgid "Weight for @title language detection method"
msgstr "Вес для метода определения языка @title"
msgid "Enable @title language detection method"
msgstr "Включить метод определения языка @title"
msgid ""
"Use language codes as <a href=\":w3ctags\">defined by the W3C</a> for "
"interoperability. <em>Examples: \"en\", \"en-gb\" and "
"\"zh-hant\".</em>"
msgstr ""
"Для оперативной совместимости "
"используйте языковые коды <a "
"href=\":w3ctags\">заданные W3C</a>. <em>Примеры: "
"\"en\", \"en-gb\" и \"zh-hant\".</em>"
msgid ""
"The prefix may only be left blank for the <a href=\":url\">selected "
"detection fallback language.</a>"
msgstr ""
"Префикс можно оставить пустым только "
"для <a href=\":url\"> выбранного языка "
"восстановления обнаружения. </a>"
