# Dutch translation of Domain Lang (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Lang (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Site language"
msgstr "Site-taal"
msgid "Languages not yet added"
msgstr "Talen die nog niet zijn toegevoegd"
msgid "URL language detection configuration"
msgstr "Instellingen voor URL-taaldetectie"
msgid "Session language detection configuration"
msgstr "Instellingen voor sessie-taaldetectie"
msgid "@type language detection"
msgstr "@type taaldetectie"
msgid "The prefix may not contain a slash."
msgstr "Het voorvoegsel mag geen slash bevatten."
msgid "The prefix for %language, %value, is not unique."
msgstr "Het voorvoegsel voor %language, %value, is niet uniek."
msgid "The domain for %language, %value, is not unique."
msgstr "Het domein voor %language, %value, is niet uniek."
msgid "Existing languages"
msgstr "Bestaande talen"
msgid "Add a new mapping"
msgstr "Nieuwe verwijzing toevoegen"
msgid "Browser language code"
msgstr "Browser-taalcode"
msgid "Browser language detection configuration"
msgstr "Browser taal-detectie instellen"
msgid "The domain may not be left blank for %language."
msgstr "Het domein voor %language mag niet leeg zijn."
msgid "No browser language mappings available."
msgstr "Geen browsertaal-mappings beschikbaar."
msgid "The mapping for the %browser browser language code has been deleted."
msgstr "De mapping voor de %browser browser-taalcode is verwijderd."
msgid ""
"The browser language detection mapping for the %browser browser "
"language code has been deleted."
msgstr ""
"De browsertaaldetectie mapping voor de %browser browser-taalcode is "
"verwijderd."
msgid "Selected language configuration"
msgstr "Geselecteerde taalinstelling"
msgid "Language detection configuration saved."
msgstr "Taaldetectie-instellingen opgeslagen."
msgid ""
"Customize %language_name language detection to differ from Interface "
"text language detection settings"
msgstr ""
"Pas de taaldetectie voor  %language_name aan om af te wijken van de "
"taaldetectie-instellingen voor interfacetekst"
msgid ""
"The domain for %language may only contain the domain name, not a "
"trailing slash, protocol and/or port."
msgstr ""
"Het domein voor %language mag alleen de domeinnaam bevatten, niet "
"beginnen met een slash, protocol en/of poort."
msgid "Weight for @title language detection method"
msgstr "Gewicht voor taaldetectie-methode @title"
msgid "Enable @title language detection method"
msgstr "Taaldetectiemethode @title inschakelen"
msgid ""
"Use language codes as <a href=\":w3ctags\">defined by the W3C</a> for "
"interoperability. <em>Examples: \"en\", \"en-gb\" and "
"\"zh-hant\".</em>"
msgstr ""
"Gebruik voor uitwisselbaarheid de taalcodes zoals <a "
"href=\":w3ctags\">gedefinieerd door de W3C</a>, <em>bijvoorbeeld: "
"\"en\", \"en-gb\" en \"zh-hant\"</em>."
msgid ""
"The prefix may only be left blank for the <a href=\":url\">selected "
"detection fallback language.</a>"
msgstr ""
"Het voorvoegsel mag alleen leeg gelaten worden bij de <a "
"href=\":url\">geselecteerde detectie fallback-taal.</a>"
