# Greek translation of Domain Group (2.0.1)
# Copyright (c) 2021 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Group (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Email address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Site name"
msgstr "Όνομα ιστοτόπου"
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
msgid "Domain"
msgstr "Όνομα χώρου"
msgid "Slogan"
msgstr "Σύνθημα"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr ""
"Προεπιλεγμένη σελίδα 403 (δεν "
"επιτρέπεται η πρόσβαση)"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "Προεπιλεγμένη σελίδα 404 (δε βρέθηκε)"
msgid ""
"The <em>From</em> address in automated emails sent during registration "
"and new password requests, and other notifications. (Use an address "
"ending in your site's domain to help prevent this email being flagged "
"as spam.)"
msgstr ""
"Η διεύθυνση <em>Αποστολέα</em> σε "
"αυτόματα emails που στέλνονται κατά τη "
"διάρκεια της εγγραφής, αίτησης νέου "
"κωδικού και άλλων ειδοποιήσεων. "
"(Χρησιμοποιήστε μια διεύθυνση που "
"καταλήγει στο domain του ιστοτόπου σας "
"προς αποφυγή σήμανσης των e-mail ως spam.)"
msgid "How this is used depends on your site's theme."
msgstr ""
"Το πώς αυτό χρησιμοποιείται, "
"εξαρτάται από τη θεματική παραλλαγή "
"του ιστοτόπου."
msgid ""
"This page is displayed when the requested document is denied to the "
"current user. Leave blank to display a generic \"access denied\" page."
msgstr ""
"Η σελίδα αυτή εμφανίζεται όταν δεν "
"επιτρέπεται η πρόσβαση του "
"συγκεκριμένου χρήστη στο έγγραφο που "
"ζητήθηκε. Αφήστε το κενό για να "
"προβληθεί μία γενική σελίδα \"Δεν "
"επιτρέπεται η πρόσβαση\"."
msgid ""
"This page is displayed when no other content matches the requested "
"document. Leave blank to display a generic \"page not found\" page."
msgstr ""
"Η σελίδα αυτή εμφανίζεται όταν κανένα "
"άλλο περιεχόμενο δεν ταιριάζει με το "
"έγγραφο που ζητήθηκε. Αφήστε το κενό "
"για να προβληθεί μία γενική σελίδα \"η "
"σελίδα δεν βρέθηκε\"."
msgid "Error pages"
msgstr "Σελίδες σφαλμάτων"
msgid "The path '%path' is either invalid or you do not have access to it."
msgstr ""
"Η διαδρομή '%path' είτε δεν είναι έγκυρη "
"είτε δεν έχετε πρόσβαση σε αυτήν."
msgid "Generate automatic URL alias"
msgstr ""
"Δημιουργία αυτόματων ψευδώνυμων "
"διευθύνσεων URL"
msgid "Uncheck this to create a custom alias below."
msgstr ""
"Αποεπιλέξτε το για τη δημιουργία "
"προσαρμοσμένων ψευδώνυμων παρακάτω."
msgid "Browse available tokens."
msgstr ""
"Πλοήγηση στα διαθέσιμα σύμβολα "
"αντικατάστασης."
