# Arabic translation of Domain Group (2.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Group (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Site name"
msgstr "اسم الموقع"
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المستضيف"
msgid "Domain"
msgstr "النطاق"
msgid "Inactive"
msgstr "غير فعال"
msgid "Slogan"
msgstr "الشعار"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "صفحة 403 (الوصول ممنوع) الافتراضية"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "صفحة 404 (غير موجود) الافتراضية"
msgid ""
"The <em>From</em> address in automated emails sent during registration "
"and new password requests, and other notifications. (Use an address "
"ending in your site's domain to help prevent this email being flagged "
"as spam.)"
msgstr ""
"عنوان <em> From </em> في الرسائل المؤتمتة "
"التي يتم إرسالها أثناء التسجيل، "
"وطلبات كلمة المرور الجديدة، "
"والتنبيهات الأخرى. (استخدم عنواناً "
"ينتهي بنطاق موقعك للمساعدة في منع "
"تصنيف هذه الرسائل كبريد مزعج \"Spam\")."
msgid "How this is used depends on your site's theme."
msgstr "طريقة استعمال هذا تعتمد على حلة موقعك."
msgid ""
"This page is displayed when the requested document is denied to the "
"current user. Leave blank to display a generic \"access denied\" page."
msgstr ""
"يتم عرض هذه الصفحة عند رفض عرض المستند "
"المطلب للمستخدم الحالي. اتركه فارغاً "
"لعرض صفحة \"الوصول ممنوع\" العامة."
msgid ""
"This page is displayed when no other content matches the requested "
"document. Leave blank to display a generic \"page not found\" page."
msgstr ""
"يتم عرض هذه الصفحة عند عدم وجود أي "
"محتوى يطابق المستند المطلوب. اتركه "
"فارغاً لعرض صفحة \"الصفحة غير موجودة\" "
"العامة."
msgid "Error pages"
msgstr "صفحات اﻷخطاء"
msgid "The path '%path' is either invalid or you do not have access to it."
msgstr ""
"المسار '@path' إما غير صحيح أو لا تملك "
"صلاحية الوصول إليه."
