# Occitan translation of Domain Access (8.x-1.0-alpha10)
# Copyright (c) 2017 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (8.x-1.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "more"
msgstr "mai"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "On"
msgstr "Activat"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquèma"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
msgid "Roles"
msgstr "Ròtles"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'òste"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Last access"
msgstr "Darrièr accès"
msgid "Domain"
msgstr "Domeni"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
msgid "Pattern"
msgstr "Motiu"
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "Token"
msgstr "Geton (token)"
msgid "Member for"
msgstr "Membre dempuèi"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "People"
msgstr "Personas"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publicat"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
msgid "Permission"
msgstr "Dreit"
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Domains"
msgstr "Domenis"
msgid "No content available."
msgstr "Pas cap de contengut disponible."
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Not restricted"
msgstr "Pas restreint"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Busqueu e gestioneu lo contengut."
msgid "No people available."
msgstr "Degun es pas disponible."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Trobar e administrar las personas qu'interagisson amb vòstre site."
msgid "Bulk update"
msgstr "Mesa a jorn en massa"
msgid "UUID"
msgstr "Identificant universal unic (UUID)"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Gerir los comptes d'utilizaires, los ròtles, e los dreits d'accès."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Maître"
