# Hungarian translation of Domain (8.x-1.0-alpha10)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (8.x-1.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Scheme"
msgstr "Séma"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Hostname"
msgstr "Kiszolgáló neve"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Last access"
msgstr "Utolsó tevékenység"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domén"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "Redirect"
msgstr "Átirányítás"
msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name valóban törölhető?"
msgid "Token"
msgstr "Vezérjel"
msgid "Domain ID"
msgstr "Domain azonosítója"
msgid "Member for"
msgstr "Ennyi ideje tag"
msgid "author"
msgstr "szerző"
msgid "People"
msgstr "Emberek"
msgid "Blocked"
msgstr "Zárolt"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Előző"
msgid "Next ›"
msgstr "Következő ›"
msgid "Environment"
msgstr "Környezet"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "Content Type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "TRUE"
msgstr "IGAZ"
msgid "FALSE"
msgstr "HAMIS"
msgid "Permission"
msgstr "Jogosultság"
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Domain status"
msgstr "Domain állapot"
msgid "Domain switcher"
msgstr "Domain váltó"
msgid "Domain settings"
msgstr "Domain beállítások"
msgid "All affiliates"
msgstr "Minden partner"
msgid "Send to all affiliates"
msgstr "Küldés minden partner oldalnak"
msgid "Domains"
msgstr "Domének"
msgid "Domain Access"
msgstr "Domain Access"
msgid "Affiliated content"
msgstr "Partner tartalom"
msgid "Domain Source"
msgstr "Domén forrás"
msgid "Sort direction"
msgstr "Rendezés iránya"
msgid "Route"
msgstr "Útvonal"
msgid "No content available."
msgstr "Nincs elérhető tartalom."
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "Available on current domain"
msgstr "Az aktuális domain alól elérhető"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Content count"
msgstr "Tartalomszámláló"
msgid "Published status"
msgstr "Közzététel állapota"
msgid "Current domain"
msgstr "Aktuális domain"
msgid "Not restricted"
msgstr "Nem korlátozott"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Tartalmakat keres és kezel."
msgid "No people available."
msgstr "Nincsenek a webhellyel kapcsolatban álló emberek."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"A webhellyel kapcsolatban álló emberek keresése és "
"adminisztrációja."
msgid "Bulk update"
msgstr "Tömeges frissítés"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Felhasználói fiókok kezelése, szerepkörök és jogosultságok."
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Domain server information"
msgstr "Domain kiszolgáló információ"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Domén beállítás"
msgid "With selection"
msgstr "A kiválasztottakkal"
msgid "Weight."
msgstr "Súly."
msgid "Find and manage content"
msgstr "Tartalom keresése és kezelése"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Név vagy e-mail tartalmazza"
msgctxt "With modules"
msgid "Domains"
msgstr "Domének"
msgctxt "With modules"
msgid "Domain aliases"
msgstr "Domén álnevek"
msgid "Domain administrator selection"
msgstr "Domén adminisztrátor kiválasztása"
msgid "Domain administrator"
msgstr "Domén adminisztrátor"
msgid "Domain Source settings"
msgstr "Domén forrás beállításai"
