# German translation of Domain (8.x-1.0-alpha10)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (8.x-1.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "On"
msgstr "An"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Exact match"
msgstr "Genaue Übereinstimmung"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last access"
msgstr "Letzter Zugriff"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Redirect"
msgstr "Umleiten"
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Domain ID"
msgstr "Domain-ID"
msgid "Make default"
msgstr "Als Standard festlegen"
msgid "Member for"
msgstr "Mitglied seit"
msgid "author"
msgstr "Autor"
msgid "People"
msgstr "Benutzer"
msgid "Blocked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Zurück"
msgid "Next ›"
msgstr "Weiter ›"
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "TRUE"
msgstr "Wahr"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
msgid "Permission"
msgstr "Berechtigung"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Domain URL scheme"
msgstr "Domain-URL-Schema"
msgid "Domain status"
msgstr "Domain-status"
msgid "Domain record created."
msgstr "Domain-Datensatz erstellt."
msgid "Edit domain record"
msgstr "Domain-Datensatz bearbeiten"
msgid "Domain record updated."
msgstr "Domain-Datensatz aktualisiert."
msgid "Delete domain record"
msgstr "Domain-Datensatz löschen"
msgid "Domain record deleted."
msgstr "Domain Datensatz gelöscht."
msgid "Domain switcher"
msgstr "Domain-Umschalter"
msgid "Editors"
msgstr "Redakteure"
msgid "Domain settings"
msgstr "Domain-Einstellungen"
msgid "All affiliates"
msgstr "Alle Partner"
msgid "Send to all affiliates"
msgstr "An alle Seiten senden"
msgid "Domains"
msgstr "Domains"
msgid "Domain Access"
msgstr "Domain Access"
msgid "Domain Configuration"
msgstr "Domain Konfiguration"
msgid "Affiliated content"
msgstr "Verbundener Inhalt"
msgid "Domain Content"
msgstr "Domain Inhalt"
msgid "Domain Source"
msgstr "Domain-Quelle"
msgid "Sort direction"
msgstr "Sortierrichtung"
msgid "Route"
msgstr "Route"
msgid "Domain name"
msgstr "Domainname"
msgid "No content available."
msgstr "Kein Inhalt verfügbar."
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasse"
msgid "Available on current domain"
msgstr "Auf der aktuellen Domain verfügbar"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Default domain"
msgstr "Standarddomain"
msgid "« First"
msgstr "« Erste"
msgid "Last »"
msgstr "Letzte »"
msgid "Content count"
msgstr "Inhaltsanzahl"
msgid "Published status"
msgstr "Veröffentlichungsstatus"
msgid "Current domain"
msgstr "Aktuelle Domain"
msgid "Not restricted"
msgstr "Uneingeschränkt"
msgid "Machine name."
msgstr "Systemname."
msgid "Find and manage content."
msgstr "Inhalte finden und verwalten."
msgid "No people available."
msgstr "Keine Personen verfügbar."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Personen finden und verwalten, die mit Ihrer Website interagieren."
msgid "http"
msgstr "http"
msgid "Bulk update"
msgstr "Massenaktualisierung"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Verwalten von Benutzerkonten, Rollen und Zugriffsrechten."
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Domain-Konfiguration"
msgid "With selection"
msgstr "Mit Auswahl"
msgid "Weight."
msgstr "Gewichtung."
msgid "Find and manage content"
msgstr "Inhalte finden und verwalten"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Name oder E-Mail-Adresse enthält"
msgid "When the following domains are active"
msgstr "Aktivieren wenn die folgenden Domains aktiv sind"
msgid ""
"If you select no domains, the condition will evaluate to TRUE for all "
"requests."
msgstr ""
"Sollten keine Domains ausgewählt werden, werden alle Anfragen "
"erlaubt."
msgid "Custom CSS classes"
msgstr "Benutzerdefinierte CSS-Klassen"
