# Dutch translation of Domain (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 21:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Exact match"
msgstr "Exacte overeenkomst"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last access"
msgstr "Laatste toegang"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Redirect"
msgstr "Doorverwijzen"
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "Domain ID"
msgstr "Domein-ID"
msgid "Make default"
msgstr "Maak standaard"
msgid "Member for"
msgstr "Geregistreerd sinds"
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "People"
msgstr "Personen"
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Vorige"
msgid "Next ›"
msgstr "Volgende ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
msgid "Permission"
msgstr "Toegangsrechten"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
msgid "Domain settings"
msgstr "Domein-instellingen"
msgid "All affiliates"
msgstr "Alle geassocieerden"
msgid "Send to all affiliates"
msgstr "Naar alle domeinen sturen"
msgid "Domains"
msgstr "Domeinen"
msgid "Domain Access"
msgstr "Domain Access"
msgid "Domain Content"
msgstr "Domeininhoud"
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
msgid "Sort direction"
msgstr "Sorteerrichting"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "No content available."
msgstr "Geen inhoud beschikbaar."
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "Aliases"
msgstr "Aliassen"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Redirect status"
msgstr "Omleidingsstatus"
msgid "Default domain"
msgstr "Standaarddomein"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Published status"
msgstr "Publicatiestatus"
msgid "Current domain"
msgstr "Huidig domein"
msgid "Not restricted"
msgstr "Geen beperking"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Inhoud zoeken en beheren."
msgid "No people available."
msgstr "Geen personen beschikbaar."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Vind en beheer personen die gebruik maken van de website."
msgid "Edit any content on assigned domains"
msgstr "Bewerk alle content op toegewezen domeinen"
msgid "Delete any content on assigned domains"
msgstr "Verwijder alle content op toegewezen domeinen"
msgid "Only lower-case characters are allowed."
msgstr "Alleen kleine letters zijn toegestaan."
msgid "Bulk update"
msgstr "Bulk-update"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Gebruikersaccounts, rollen en toegangsrechten beheren."
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Domeinconfiguratie"
msgid "With selection"
msgstr "Met selectie"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Inhoud vinden en beheren"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Naam of e-mail bevat"
msgid "!domain has been enabled."
msgstr "!domain is ingeschakeld."
msgid "!domain is already enabled."
msgstr "!domain is al ingeschakeld."
msgid "Random selection"
msgstr "Willekeurige selectie"
msgid "Domain(s)"
msgstr "Domein(en)"
