# Spanish translation of Domain (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Exact match"
msgstr "Coincidencia exacta"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuración guardada."
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del servidor"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Last access"
msgstr "Último acceso"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Redirect"
msgstr "Redirección"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar %name ?"
msgid "Member for"
msgstr "Miembro desde hace"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "People"
msgstr "Usuarios"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Siguiente >"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sin publicar"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "TRUE"
msgstr "VERDADERO"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSO"
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Domain settings"
msgstr "Configuración de dominio"
msgid "All affiliates"
msgstr "Todos los afiliados"
msgid "Send to all affiliates"
msgstr "Enviar a todos los afiliados"
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
msgid "Sort direction"
msgstr "Dirección de ordenación"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "No content available."
msgstr "No hay contenido disponible."
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Redirect status"
msgstr "Estado de redirección"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Published status"
msgstr "Estado de publicación"
msgid "Not restricted"
msgstr "Sin restricción"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Encontrar y administrar contenido."
msgid "No people available."
msgstr "No people available."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Encuentre y gestione a las personas que interactúan con su sitio."
msgid "Bulk update"
msgstr "Actualización masiva"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Gestionar cuentas, roles y permisos de usuarios."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Configuración del dominio"
msgid "With selection"
msgstr "Con selección"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Encuentre y gestione el contenido"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nombre o correo electrónico contiene"
