# Catalan translation of Domain Access (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configuració s'ha desat."
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de l'ordinador"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Last access"
msgstr "Darrer accés"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
msgid "Property"
msgstr "Propietat"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Member for"
msgstr "Membre des de fa"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "People"
msgstr "Gent"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloquejat"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "TRUE"
msgstr "CERT"
msgid "FALSE"
msgstr "FALS"
msgid "Permission"
msgstr "Permís"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Domain settings"
msgstr "Paràmetres del domini"
msgid "Domain Access"
msgstr "Domain Access"
msgid "Sort direction"
msgstr "Direcció de l'ordenació"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "No content available."
msgstr "No hi ha contingut disponible."
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Redirect status"
msgstr "Estat de la redirecció"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Published status"
msgstr "Estat de publicació"
msgid "Not restricted"
msgstr "Sense restriccions"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Busqueu i gestioneu el contingut."
msgid "No people available."
msgstr "No hi ha gent disponible."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Trobeu i gestioneu la gent que interacciona amb el vostre lloc."
msgid "Bulk update"
msgstr "Actualització massiva"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Gestiona comptes d'usuari, rols i permisos."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Configuració del domini"
msgid "With selection"
msgstr "Amb la selecció"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Troba i gestiona el contingut"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nom o correu electrònic conté"
