# Belarusian translation of Domain (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "more"
msgstr "болей"
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"
msgid "Disable"
msgstr "Выключыць"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Updated"
msgstr "Абноўлена"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Налады захованыя"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Hostname"
msgstr "Імя хоста"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Last access"
msgstr "Апошні дасяг"
msgid "Domain"
msgstr "Дамен"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "Ascending"
msgstr "Узыходны"
msgid "Descending"
msgstr "Зыходны"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Member for"
msgstr "Сябра цягам"
msgid "People"
msgstr "Карыстальнікі"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблакавана"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неапублікавана"
msgid "Content Type"
msgstr "Тып змесціва"
msgid "Permission"
msgstr "Дазвол"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Sort direction"
msgstr "Напрамак сартавання"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "No content available."
msgstr "Няма даступнага змесціва."
msgid "Published status"
msgstr "Апублікованы статус"
msgid "Not restricted"
msgstr "Не абмежавана"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Шукаць і правіць змесціва."
msgid "No people available."
msgstr "Няма даступных карыстальнікаў."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"Шукаць і кіраваць людзьмі, якія "
"ўзаемадзейнічаюць з вашым сайтам."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"Кіраванне рахункамі карыстальнікаў, "
"ролямі і правамі доступу."
msgid "Find and manage content"
msgstr "Шукаць і правіць змесціва"
