# Chinese, Traditional translation of Domain (3.0.0-alpha6)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (3.0.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-24 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Disable"
msgstr "停用"
msgid "On"
msgstr "開啟"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "分隔符號"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Off"
msgstr "關閉"
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
msgid "Domain"
msgstr "網域"
msgid "Inactive"
msgstr "無效"
msgid "Link text"
msgstr "連結文字"
msgid "Ascending"
msgstr "遞增"
msgid "Descending"
msgstr "遞減"
msgid "Pattern"
msgstr "樣式"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "您確定要刪除 %name？"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Languages"
msgstr "語言"
msgid "Reversed"
msgstr "逆轉的"
msgid "Base path"
msgstr "基礎路徑"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
msgid "empty"
msgstr "空"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Domain Content"
msgstr "網域內容"
msgid "Link paths"
msgstr "連結路徑"
msgid "Link to site home page"
msgstr "連結到網站首頁"
msgid "Link to active url"
msgstr "連結到活耀的網址"
msgid "Link theme"
msgstr "主題連結"
msgid "JavaScript select list"
msgstr "JavaScript 選擇清單"
msgid "Menu-style tab links"
msgstr "選單風格連結"
msgid "Unordered list of links"
msgstr "無排序列表連結"
msgid "Column"
msgstr "欄"
msgid "Formatter"
msgstr "格式器："
msgid "Sort direction"
msgstr "排序方向"
msgid "Route"
msgstr "路線"
msgid "Display type"
msgstr "顯示類型"
msgid "You may only have one wildcard character in each alias."
msgstr "每個別名中只能有一個萬用字元。"
msgid "You may only have one colon \":\" character in each alias."
msgstr "每個別名中只能有一個冒號 \":\"。"
msgid "Aliases"
msgstr "別名"
msgid "Domain Alias"
msgstr "網域別名"
msgid "Not restricted"
msgstr "未受限制"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Use field template"
msgstr "使用欄位範本"
msgid "Display all values in the same row"
msgstr "將所有值顯示在同一列中"
msgid "First and last only"
msgstr "僅第一個與最後一個"
msgid "Domain configuration"
msgstr "域名配置"
msgid "Route name"
msgstr "路徑名稱"
msgid "Weight."
msgstr "權重。"
msgid "Group by column"
msgstr "按列分組"
msgid "Group by columns"
msgstr "按列分組"
