# Italian translation of Domain (3.0.0-alpha6)
# Copyright (c) 2025 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (3.0.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"
msgid "On"
msgstr "Acceso"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Off"
msgstr "Spento"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome host"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
msgid "Link text"
msgstr "Testo del collegamento"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
msgid "Pattern"
msgstr "Modello"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Si vuole davvero cancellare %name?"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
msgid "Reversed"
msgstr "Invertito"
msgid "Base path"
msgstr "Percorso di base"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
msgid "empty"
msgstr "vuoto"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Domains"
msgstr "Domini"
msgid "Column"
msgstr "Colonna"
msgid "Formatter"
msgstr "Formattatore"
msgid "Sort direction"
msgstr "Direzione ordinamento"
msgid "Route"
msgstr "Itinerario"
msgid "Display type"
msgstr "Tipo di display"
msgid "Not restricted"
msgstr "Non limitato"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Use field template"
msgstr "Usa il template del campo"
msgid "Display all values in the same row"
msgstr "Visualizza tutti i valori nella stessa riga"
msgid "First and last only"
msgstr "Solo il primo e l'ultimo"
msgid "Column used for click sorting"
msgstr "Colonna utilizzata per ordinare col click"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Configurazione dominio"
msgid "Route name"
msgstr "Nome della rotta"
msgid "Weight."
msgstr "Peso."
msgid "Group by column"
msgstr "Raggruppa per colonna"
msgid "Group by columns"
msgstr "Raggruppa per colonne"
