# Lithuanian translation of Domain (3.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain (3.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Item"
msgstr "Elementas"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "more"
msgstr "daugiau"
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "all"
msgstr "visi"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
msgid "Roles"
msgstr "Rolės"
msgid "Hostname"
msgstr "Serverio pavadinimas"
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Last access"
msgstr "Naudojosi"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domenas"
msgid "Desc"
msgstr "Maž"
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktyvus"
msgid "Role"
msgstr "Rolė"
msgid "Link text"
msgstr "Nuorodos tekstas"
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančia tvarka"
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančia tvarka"
msgid "Pattern"
msgstr "Šablonas"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti %name?"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Member for"
msgstr "Narys jau"
msgid "author"
msgstr "autorius"
msgid "People"
msgstr "Žmonės"
msgid "Blocked"
msgstr "Užblokuotas"
msgid "Reversed"
msgstr "Atvirkščias"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Ankstesnis"
msgid "Next ›"
msgstr "Kitas ›"
msgid "Base path"
msgstr "Bazinis kelias"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepaskelbtas"
msgid "Content Type"
msgstr "Turinio tipas"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
msgid "Permission"
msgstr "Leidimai"
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
msgid "Column"
msgstr "Stulpelis"
msgid "Sort direction"
msgstr "Rikiavimo kryptis"
msgid "Display type"
msgstr "Rodymo tipas"
msgid "No content available."
msgstr "Turinio nėra."
msgid "@interval ago"
msgstr "prieš @interval"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienetų kiekis puslapyje"
msgid "- All -"
msgstr "- Visos -"
msgid "« First"
msgstr "« Pirmas"
msgid "Last »"
msgstr "Paskutinis »"
msgid "Published status"
msgstr "Paskelbta statusas"
msgid "Not restricted"
msgstr "Be apribojimų"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Surasti ir valdyti turinį."
msgid "No people available."
msgstr "Nėra žmonių."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Surasti ir valdyti žmones, kurie dirba su jūsų svetaine."
msgid "Bulk update"
msgstr "Masinis atnaujinimas"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Valdyti narių paskyras, roles ir jų leidimus."
msgid "Asc"
msgstr "Did"
msgid "Domain configuration"
msgstr "Domeno konfigūracija"
msgid "With selection"
msgstr "Su pasirinktais"
msgid "Weight."
msgstr "Svoris."
msgid "Find and manage content"
msgstr "Rasti ir valdyti turinį"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Vardas ar el. pašto adresas turi"
msgid "@interval hence"
msgstr "po @interval"
msgid "@interval"
msgstr "@interval"
